2013-08-27

Monster 歌詞翻譯




Monster


灰色の夜 星も陰る闇の中
無数の光 忍び寄る怪しい影


灰色夜晚 在連星星也不見影的黑暗中
無數的光 悄聲逼近的怪異身影

ムセ返すほど 鼻を突くこの感覚
背中を見せるな 恐怖がまた牙をむく


幾乎令人作嘔的 這撲鼻感覺
不要背對牠們 恐懼再度露出尖牙

切り裂いた静寂 響き渡る叫び
殺気立つ空気に震える 明日はもう来ない


撕裂的寂靜 響徹空氣的吶喊
在瀰漫殺氣的空氣中顫抖 明日已不會到來


Hey,Monsters 君に狙いを定めて
少しのミスだって逃しちゃくれない
Hey,Monsters 何と戦っているのか?
答えは誰も知らない...



Hey,Monsters 將目標對準你
就算是一點誤差也不會讓你逃掉
Hey,Monsters 是在與誰戰鬥呢?
答案沒有任何人知道……

ディジタルの畏怖 草木も眠る時間に
蠢き続ける 夜に姿を忍ばせ


數位的畏懼 在草木也入睡的時間裡
持續蠢動 將蹤影藏於夜中

凍りついた視覚と 跳ね上がる鼓動
乱れだす呼吸に 伝わる焦りと怒り


凍結的視覺 與彈升的心跳
自凌亂呼吸中 傳出的焦躁與憤怒

Hey,Monsters 何を求めているのか?
教えて欲しい 正義とは何か?
Hey,Monsters 神の様な顔をして
全てをホラ 焼き尽くす


Hey,Monsters 是在追求些什麼呢?
請你告訴我吧 所謂的正義是什麼?
Hey,Monsters 露出如神般的表情
將一切看吧 燃燒殆盡

溢れ出す言葉と感情 偽りとエゴ
削ぎ落とされたバランスのない世界へ
情熱を叩き込め!


滿溢出的話語與感情 虛偽與自我
朝被削剝而不存平衡的世界
擊下熱情吧!

*Repeat


=====突然讓人有點想看星際牛仔XD=====

Chiquewa之前曲子「Odyssey」的續集
這次還是有點放克風的曲子
讓人聽得相當舒服,再加上我本來就是Chiquewa那種慵懶調教的信徒XD
只是不知道為何聽著聽著就好想看星際牛仔啊---
所以到底基努李維什麼時候要演史派克(妳等等)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用