2013-08-26

青いアルバム 歌詞翻譯




青いアルバム 藍色相簿


大きなファールを追いかけ 君は走り出す
「ヘタクソ」って投げるボールに セミも笑ってる
ゲームで負けては渡した100円で君は
冷たいジュースを買っては 僕にくれたね


追著一記大界外球 你開始奔跑
說著「丟真爛呢」投出的球 讓蟬也笑了出來
打賭輸了而交出去的100圓你則
拿去買了罐冰果汁 交給我了呢

まだ君の事がさ 気になってるの
気づかれないように 目を反らして


還是對你 非常的在意啊
為了不要被你發現 而移開了目光

ただ ただ「好き」と言えば
全部 全部終わってしまいそうで


只是 只是要是說出了「喜歡你」
一切 一切都好像要到此為止

茶色の癖っ毛を追いかけ 君は走り去る
「おはよう」って投げる言葉も 嬉しそうに見えるよ
君の声が聞こえる度 胸は雨模様
用もない携帯取り出し 紛らわしてた


追著翹起的茶色頭髮 你逐漸跑遠
就連拋來的一句「早安啊」 也聽來很開心呢
每當能聽見你的聲音時 胸中便是一片大雨
拿出沒有急用的手機 來掩飾自己

アイツの事がさ 気になってるの?
わかっているのに 聞けなくて


那個人啊 你很在意吧?
明明很清楚 卻又不能問出口

また また胸が痛い
でも でも何も出来ない


依舊 依舊作痛的胸口
卻又 卻又什麼也做不到

夏の空に広がった 青いアルバム
手の届かないその笑顔 今日もため息


在夏日天空中一覽無遺的 藍色相簿
為了那觸及不到的笑容 今天也發出了嘆息

ただ ただ「好き」と言えば
全部 全部終わってしまう


只是 只是要是說出了「喜歡你」
一切 一切便都會到此為止

また また胸が痛くて
もう何も分からない


依舊 依舊作痛的胸口
已經什麼都不懂了

夏の空に広がった 青いアルバム
友達のままじゃ嫌だって
言えない言葉 今日もため息


在夏日天空中一覽無遺的 藍色相簿
「我不想只是當朋友」
說不出口的話 今天也發出了嘆息


=====慢熟系抒情搖滾=====

來接下來先讓我們按照慣例

(高舉雙手)Loro!Loro!Loro!

……好的!這次是Loro在每天十四小時的血淚工時後拚死擠出來的夏日系抒情搖滾
大概直到第一段副歌時都還是相當低調的氛圍,相當似曾相識
但當副歌一結束,就是這首歌正式開始發威的地方啦
他做來只能用得心應手形容的抒情搖滾還是如此的令人心碎……
還是一樣的清澈又淒美,讓人整個都要哭了(掩面)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用