2013-08-18

螺旋輪廻 歌詞翻譯




螺旋輪廻 螺旋輪迴


祈れ孤独な若人たちよ
この世界はほら こんなに綺麗に
芽生え枯れゆくもの抱き込んで
流れる命の螺旋だ


祈禱吧孤獨的年輕人們
這個世界看啊 是如此的美麗
懷抱著萌芽而後枯萎的事物
就此流轉的生命螺旋

言葉にすれば全て虚しく
歌にすれば全てが陳腐になる
そんな思いをいつも胸に抱いて
誰もが今日を生きている


化為言語後一切都如此空虛
化為歌曲一切都變得如此陳腐
無論每個人都無時無刻將那樣的想法
抱在懷中活在今日

何度も倒れて 踏みつけられ
生まれたこと憎い
だけど 誰のせいでもない
己が道を歩むは誰?


無數次的倒下 被踐踏
憎恨自己誕生於世
但是 那並非某個人的錯
要走在屬於自己的道路上的又是誰?

さあ 目を醒ませ

來 睜開雙眼吧

永遠に思えた時が
脆く崩れたその日には
見えるものだけを信じて
それもいいと強がってた


在曾以為是永遠的時光
脆弱崩潰的那一天
曾逞強的只相信看得見的事物
覺得那樣也無所謂

廻る廻る 人生
巡る巡る 運命
どうかどうか 笑顔絶やさないで
誰が為に 君は生きるのか


不斷輪迴的 人生
不斷運轉的 命運
無論如何 都不要停止你的笑容
你是 為了誰而活的呢


僕が歩いた後この道を誰かが辿る
いつかその日までに
答えを探して見せよう
いつまでも 錆び付かない心を
その目の前に


我所走過的這條道路之後又會有某人踏上
直到那天來到之前
就來找出答案吧
無論何時 都要保持活躍的心境
就在那雙眼前

さあ 手を翳せ

來 展開雙手吧

涙知らぬ人に問う
何も持たない人々に
等しく与えられるのは
命の終わりだけ?


對不知曉眼淚的人問道
能夠平等給予
什麼也沒有的人們的
難道只有生命的結束嗎?

永遠に溺れた時代よ
遠く幼いあの日々よ
逃げることを覚えた僕に
生きる力与えてくれ


沉溺於永遠的時代啊
遙遠的稚嫩歲月啊
請給予學會了逃跑的我
活下去的力量吧


=====品質優良的處女作=====

まさす的ボカロ處女作
其實整體從裡到外都是品質相當穩定甚至可稱不錯的勵志搖滾
只能說是非常健康的一首曲子XDDDDDD
雖然說因為太過於健康反而讓人有點侷促(欸)
但從表現說來,也可說是位相當值得期待今後發展的新人

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用