2013-08-06

フリージア 歌詞翻譯




フリージア 小蒼蘭


淡く滲んだあの片隅 足並み揃える花びら
私の姿が風になって 時折今を冴返るの


在色彩淡淡滲透的那角落 並列著的花瓣
我的身影化為風 不時為當下帶來寒意

閉ざした白い夢をもう一度だけ

再讓我夢見一次封閉的白色夢境就好

体中溢れてたあの感情 ずっと探してる
過ぎ行く日々のそよ風よ 今だけは許して
やがてくる春の面影の前に もう一度だけ
信じてる瞬間を 
答え急ぐ今の私に写して


一直在尋找那份自體內 溢出的感情
流逝歲月中的微風啊 只要在此刻容許我
於最終到來的春日身影前 只要再一次就好
將相信著的瞬間
映在急求答案的當下的我心上吧

春光の余韻 寄り道をした
青い四つ葉のかくれんぼ
どこかで揺れてるフリージア
世界が止まる その一瞬に
あとどれくらい笑えるか
いつかは見落とすフリージア


春光餘韻 繞道而行
翠綠四夜草的捉迷藏
在某處迎風搖曳的小蒼蘭
世界靜止的 那一瞬間
我們還能有多少的歡笑呢
在某日錯失其蹤影的小蒼蘭

閉ざした白い夢は待っています

封閉的白色夢境等待著

体中溢れてたあの感情 ずっと探してる
記憶のアルバムの中に この一瞬残して
やがてくる春の面影の前に もう一度だけ
明日を背に遠回り 
答え急ぐ今の私さえ写してて
もう一度だけ


一直在尋找那份自體內 溢出的感情
在記憶的相簿中 留下這一瞬間
於最終到來的春日身影前 只要再一次就好
甚至攝下背對閃避過明日、
急求答案的當下的我的身影吧
只要再一次就好


=====乍暖還寒=====

2011年一月時的まなぶん
由於是年初,曲子的主題也是早春時節綻放的小蒼蘭
曲風同樣在冷冽中微微飄著暖意
就像是在冬日將盡時、吹過的冷風般,優雅而不刺人

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用