2013-08-05

シンフォリカルポス 歌詞翻譯




シンフォリカルポス 白雪果


まるで街並みは見てきたかのように
今日も変わらないいつもの風景


彷彿街道正看著我般
今日仍是一如往常沒有改變的風景

まるで人混みは見ていくかのように
今日は変われないいつもの風景


彷彿人潮正要望去般
今日仍是一如往常無法改變的風景

白い果実が咲くと この場所は
立ち止まったふりをして一眠りした


當白色果實綻放時 此處便
作勢佇立閉眼一睡

星降る夜 ほら 誰かの願い事が
遠くの夜空へ 流れていくのでした


在星星落下的夜晚 看啊 某人的願望
正朝著遙遠的夜空 流逝而去

白い果実が咲くと この場所は
振り返るふりをして一眠りした


當白色果實綻放時 此處便
作勢轉過身閉眼一睡

星降る夜 ほら 誰かの願い事は
遠くの夜空へ 流れていくのでした


在星星落下的夜晚 看啊 某人的願望
正朝著遙遠的夜空 流逝而去

星降る夜 今 誰かの願い事は
遠くの夜空に 溢れたままでいるのでした


在星星落下的夜晚 此刻 某人的願望
就在遙遠的夜空中 不斷滿溢而出

いつもの暮らしの僅かな瞬間
行き交う人混みの中 小さくぽつり
白い果実がその身預けて 寄りかかってます


一如往常生活中的微小瞬間
在交錯的人潮中 小小綻開
白色果實將那副身軀 依附而上

いつもの暮らしの僅かな囁き
行き交う騒音の中 小さくぽつり
白い果実がその身開いて 歌を歌うのです


一如往常生活中的微小耳語
在交錯的喧嘩聲中 小小綻開
白色果實打開了身軀 唱出歌曲

まるで見てるかのように
まるで支えてるように


彷彿在看著我般
彷彿在支持我般

願いが流れていく この場所で
白い果実のそばで もう一眠り


在願望流逝的 這個地方
於白色果實身旁 閉眼一睡


=====實在有點太過迷幻(抹臉)=====

まなぶん2010年十月的作品
這次的主角是學名為Symphoricarpos、中文裡比較被稱之為毛核木的白色小球植物
「白雪球」是我找了蠻久之後找到的別稱……我還是會有美化心理

基本上在決定展開補完計畫後,心裡也就有些準備我會不斷聽到很迷濛的電子樂和文青到有點嗑藥的歌詞
……但這次完全已經超乎我的想像了
或許更好的方法是就純聽歌不要想太多(抹臉)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用