2013-08-04

side story 歌詞翻譯




side story


傷ついたのは 誰のせいだろう
君と別れた 午後4時の夕暮れ
ダメになるのが わかってた二人
だから私が 言い出した答え


受了傷 是因為誰呢
和你分手是在 下午四點的黃昏
知道已經 走不下去的兩人
所以我才 說出了答案

どんな夢も 色褪せてしまうように
薄れていく恋心 またさよなら


對就彷彿如何的夢 都會褪色般
轉為淡薄的戀愛之心 再度說聲再見

別れることなら 慣れたはずなのに
どうしてだろう 苦しい
やっぱり好きかな 少しだけ泣いた
君は何も知らない


如果說是分手 明明早應習慣了
但為什麼呢 感覺好痛苦
我果然很喜歡你吧 稍稍哭了一場
你則什麼也不知道

出会った頃の 記憶はこうして
今も確かに 残っているけど
上書きされた 最後のひと言
「わかった」なんて 優しすぎた君


雖然相遇時的記憶 就像這樣
直到現在也 確實殘留著
但被書寫上的 最後一句話
說著「我知道了」 太過溫柔的你

明日になれば 上手に笑えるかな
捨てたはずの後悔に また揺れてる


等到了明天 是否能好好笑出來呢
在應早已捨棄的後悔中 再度陷入動搖

いつからこんなに弱くなってたの
胸の奥が 苦しい
いつもと違うよ 眠れない夜明け
君は何も知らない


是從什麼時候變得軟弱的呢
胸口深處 感覺好痛苦
和平時不一樣呢 無法入眠的黎明
你則什麼也不知道

私なりの 誠実さなんてのは
強がりだと気がついた ああ馬鹿だなぁ


查覺到對我而言的 所謂誠實
只是在逞強而已 啊啊真是個笨蛋啊

別れることなら 慣れたはずなのに
次の恋が 見れない
好きだよさよなら もう一度泣いた
君は何も知らない


如果說是分手 明明早應習慣了
卻看不到 下一場戀情
我喜歡你喔再見了 又哭了一次
你則什麼也不知道


=====最好的報復就是活得比對方好一百倍=====

CielP前陣子新發表的作品
從裡到外就是首純情少女的失戀情傷歌
Append纖細沙啞的嗓音,一瞬間就能讓人聯想到哭到喉嚨啞掉的模樣
畢竟CielP也算是位有著堅實實力的作者啊~

說到所謂的報復
剛好剛才又一不小心複習了失戀33天(是部可以訓練賤嘴的好片,推薦大家觀賞)
王小賤說得好,就算妳全裸醉倒路邊變躺屍
會為妳蓋衣服的人也不會再是他
所以呢?不爽完了哭完了日子也還是要過,那就努力讓自己過得更好吧
然後等數十年後再ㄎㄎ的笑說這就是你的報應--
不覺得這樣很勵志嗎XDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用