2013-07-28

才溢れ、欠落者 歌詞翻譯




才溢れ、欠落者 才華洋溢,缺陷之人

頭痛い 耳の奥が痛い
笑っている 僕を指差して
気に入らない
とても気に入らない
とても気に入らない


頭好痛 耳朵的深處好痛
伸手指著 正在笑的我
令人不愉快
真是令人不愉快
真是令人不愉快

笑顔でいよう

露出笑容吧

頭痛い 耳の奥が痛い
笑っている 僕を指差して
気に入らない
とても気に入らない
とても気に入らない


頭好痛 耳朵的深處好痛
伸手指著 正在笑的我
令人不愉快
真是令人不愉快
真是令人不愉快

笑顔でいよう

露出笑容吧

誰かに告げた別れは昨日
不愉快極まりないよね
大事な事 何が何だかもう分からない
何処に置いてけぼりにして無くした自分の心


昨日有誰道出了離別
真是令人極為不快呢
重要的事情 到底是什麼已經分不清了
棄置在某處而失去的自己的心

雨が降り続く どうして
俯いたまま涙が出たね
早く見つけて下さい
無くなってから覚えた「寂しさ」


雨不停的下 為什麼呢
一直低著頭連眼淚也跑出來了呢
請快點發現吧
在失去之後才察覺的「寂寞」

少し疲れたね
人と付き合うのは苦手です
いつも造り笑顔 見せぬ裏の裏
今日もこの世から居なくなり そして生まれる命


有些累了呢
不擅與人交際
總是掛著笑臉 不讓人看見其下
這個世界今天也有生命消失 以及誕生

才能という僕の中の邪魔者達は
頭痛と吐き気を持ってきて
僅かに生きる喜びを覚えた時
僕を襲い 不幸と病 無くした自分の心


名為才能的我體內的防礙者們
帶著頭痛與反胃感前來
當感受到些微生存喜悅時
便朝我襲來的 不幸與疾病 失去的自己的心

雨が降り続く どうして
俯いたまま涙が出たね
早く見つけて下さい
無くなってから覚えた「寂しさ」


雨不停的下 為什麼呢
一直低著頭連眼淚也跑出來了呢
請快點發現吧
在失去之後才察覺的「寂寞」

才能と主張している欠落はやがて消えてゆく
本当の僕を見つける術はどこにあるのでしょう
雨はただひたすらに僕を濡らす
意識の外
何もおかしくない だから見ないで
笑わないで


主張才能的缺陷終於逐漸消失
到哪才有能找到真正的我的方法
雨水一心將我淋濕
在意識之外
一切都不奇怪 所以別看我
別嘲笑我

頭痛い 耳の奥が痛い
笑っている 僕を指差して
気に入らない
とても気に入らない
とても気に入らない


頭好痛 耳朵的深處好痛
伸手指著 正在笑的我
令人不愉快
真是令人不愉快
真是令人不愉快

笑顔でいよう

露出笑容吧

ねえ見て 引き攣る顔が隠れない

喂看吧 抽搐的表情是藏不住的


=====這次我懂了=====

otetsu之前同人專輯『NUDE』的收錄曲
……大佬你啥時要出がくぽ個人盤啊啊啊(掩面)

話題回到曲子本身(擦眼淚)
這次的曲風依然是他做起來就像呼吸喝水般自然的沉重搖滾
不過當中透出的負面情緒我的天線就比較接收得到了
但也忍不住覺得,otetsu他繼續這樣下去,他哪天如果出了個抒情情歌我大概會嚇死(炸)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用