2013-07-10

灰色メイズ 歌詞翻譯




灰色メイズ 灰色迷宮


空き缶蹴って転がし歩く
勢い余ってドブに落とす
ちょっとだけ胸が痛む気がした


將空罐踢飛走在路上
結果太使勁跌進了泥水裡
感覺心頭在隱隱作痛

こんな気持ちを何と呼ぼうか
考えてる間に帰る場所も
とっくに通り越してしまったんだ


這份心情該如何稱呼呢
在思考的同時就連該回去的地方
也早就已經被遠遠拋在後頭了

どこで曲がってどこを進んで此処に来たの?わからなくて
浮かぶ空き缶 見てて気付いた
今の僕だ


在哪裡轉彎在哪裡前進才到這裡的?完全不曉得
看見了浮起的空罐 才發現到
那就是現在的我

やるせなくて見上げた空の色は灰色で
白と黒の間で彷徨う迷子色
僕だってそうさ葛藤の毎日が迷子色
雲の隙間 差し込む光を探してる


滿腹鬱悶仰望的天空一片灰色
那種在黑與白之間徬徨的迷失色彩
就像我一樣啊充滿糾葛的每天都是迷失的色彩
找尋在雲隙間 射下的一道光芒

割り切れない迷いを抱えて
曖昧な日々を 過ごしてんだ
遠回りして道に迷って
繰り返して


懷抱著無法割捨的迷惘
度過了 曖昧的每一天
繞了遠路而迷失在路上
不斷重複

もう帰る場所もなくて 進むしかなくて わかってるのに
明日はどっち?それともこっち?また悩んで足を止める
等間隔に並んだ街灯の繋ぐ光の先に
灰色メイズ どこまで続く? 晴れ間探して進もう


也已經無處可回了 只能前進而已 明明也懂這件事
但明天是在何方?還是說是在這裡?又煩惱得停下了腳步
在等距排列的街燈串起的光芒前方
灰色迷宮 會延續到何處? 尋找著一絲陽光向前進吧

やるせなくて見上げた空の色は灰色で
白と黒の間で彷徨う迷子色
僕だってそうさ葛藤の毎日が迷子色
雲の隙間 差し込む光を探してる


滿腹鬱悶仰望的天空一片灰色
那種在黑與白之間徬徨的迷失色彩
就像我一樣啊充滿糾葛的每天都是迷失的色彩
找尋在雲隙間 射下的一道光芒


=====在迷失的同時尋找吧!=====

ましゃはる的大人風格ルカ爵士曲
充滿著煙味和迷濛灰霧的灑脫風味裡又帶股淡淡哀愁
這種徬徨的感覺……
不過果然還是至少要有所行動才有改變的機會吧?
一直在原地的話就是永遠都「那樣」了,原本的不上不下也會逐漸被劣化淘汰成「糟糕」
所以,至少要行動啊---

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用