2013-07-08

瞬きの風景 歌詞翻譯




瞬きの風景 眨眼間的風景


忘れないようにと 僕らは目を閉じる
瞬(まばた)きが増えていく
電車の中からは みんなが見えなくて
少し不安になる


說著「希望不要忘記」 我們閉上了眼
不斷地眨著眼
從電車內看出去 什麼也看不見
讓人有些不安

不器用な頭で 簡単なことでも
難しくしていたから
いつも同じように 誰かの真似しては
背伸びをしてたんだ


因為腦袋不太好 就算是簡單的事情
也覺得很困難
總是和別人一樣 模仿著某個人
挺直了背脊

思い出すのはアルバムを埋めた笑顔
季節はずれの風鈴の音 きらら
風の匂いと雪の降る僕らの街
さよならを詰め込んで新しいドアの前に立つ


想起了填滿相簿的笑容
時節不對的風鈴聲 叮噹作響
風的氣味和我們下雪的城市
在當中塞滿了再會後站在嶄新的門扉前

ああ 窓の外は作り物みたいだ
音楽を止めてみる
ああ 駆けて消える景色の中ひとり
まぶたを閉じるよ


啊啊 窗外看來就像是布景一樣呢
試著停下音樂
啊啊 在飛馳消逝的景色中一人
闔上了雙眼

思い出すのはアルバムを埋めた涙
季節はずれの風鈴はまだ きらら
風の匂いと雪の降る僕らの街
さよならを詰め込んで新しいドア開けば
少しずつ近づいた僕らの未来 瞬(またた)きの風景


想起了填滿相簿的眼淚
時節不對的風鈴聲再度 叮噹作響
風的氣味和我們下雪的城市
在當中塞滿了再會後打開嶄新的門扉時
便一點一點靠近的我們的未來 眨眼間的風景


=====「季節好像不對耶怎麼辦!?」(爆炸)=====

CielP和許多人一起合作的曲子
詳細內容請自己點入影片內觀看感謝大家……(被拖入暗巷)

--好啦不講了!XD
這首根據CielP自己的說法,本來是今年一月要做來慶祝ルカ四歲生日的
但拖著拖著就變成是在盛夏時節發表……XD
整體是非常正向光明、如同融雪陽光般的青春搖滾系
同時因為季節主題的關係,當中也充滿著日本畢業季那種走向下一個階段的意象
其實算是廣義的走向新世界系作品XDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用