2013-06-29

霊感0 歌詞翻譯




霊感0 靈異感應力0


―――

『ねぇ、幽霊っていると思う?いたら怖いね。』
「きっとそこらへんにうじゃうじゃいるよ。ほら、後ろに…」
『こないだ霊感0だって言ってたくせに脅かさないで。』
「君も霊感0なのに、怖いの?」


『吶,你覺得世界上有鬼嗎?有的話好恐怖喔。』
「一定是一大群一起聚在那裡啦。你看,就在你後面……」
『你之前明明就說你完全感應不到的,不要嚇我啦。』
「你也感應不到啊,你還會怕喔?」

―――


生前、善い事をした人は天国に昇るらしい
生前、悪い事をした人は地獄に落ちるらしい
自分を殺したら魂は消滅して消えるらしい
やり残した事があれば幽霊になるらしい


生前,只要是有做好事的人似乎就能上天堂
生前,只要是有做壞事的人似乎就會下地獄
自己殺了自己的話靈魂似乎就會就此消滅消失
如果有還沒做的事情似乎就會變成幽魂

今度、君に会えたらそんな話をしよう。

下次,如果能遇到你的話就來說說這些事吧。

「幽霊でもいいからもう一度会いたいよ。」
写真に映る君を見ては ヒトリゴトを呟くよ。


「是鬼也無所謂好想再見你一面啊。」
看著相片中的你 小小聲的自言自語著。

残された人の想いにひかれ留まる事もあるらしい
長く現世にいると悪霊になるってさ
そんな感じで僕に霊感はないっていうのにさ
幽霊ってのをあれから信じてる。


似乎也會被留下的人的思念給絆住的樣子
要是在人間待太久了就會變成惡鬼
就像那樣明明我什麼也感應不到
卻在那之後開始相信有鬼存在了。

あぁ…ダメだなぁ こんなんじゃ、君を縛るだけ。
さよならしなくちゃなぁ…


啊啊……不行啊 這樣子的話,只會把你絆住而已。
得跟你說再見才行啊……

幽霊でもいいからもう一度会いたいけど
天国に行っててほしい、僕ならもう大丈夫だよ。
君が幽霊になっていてさ、この声が届いてるなら
これで最後の言葉だから聞いててよ、ヒトリゴト。


雖然好想再見你一面就算是鬼也無所謂
但還是希望你能夠上天堂,我的話已經沒問題了喔。
你已經變成鬼了,如果我的聲音能傳達給你
這就是我最後的一句話了請聽我說吧,這樣的自言自語。

「もしも君が隣にいたとしてね 僕は霊感0だから 
君の声を無視してるかもしれない。
そんな悲しい想いはしてほしくない。
だからもし僕が運良く天国に行けたらまた出逢いましょう。
またたくさん話をしましょう。そしてまた一緒になりましょう。」


「說不定你就在我旁邊呢 因為我什麼也感覺不到
所以說不定會沒注意到你的聲音。
我不想讓你那麼傷心。
所以啊如果我運氣好去了天國的話我們就再見面吧。
然後再聊很多很多的事情吧。然後再繼續在一起吧。」

『ねぇ、幽霊っていると思う?実はいるんだ。
 君のヒトリゴトを聞いていたんだよ。今、隣で。
 君の霊感がなくてよかった。
 こんなくしゃくしゃ泣き顔で消えるのを見せたくはないから。
 素敵なプロポーズをありがとう。またね。』


『吶,你覺得世界上有鬼嗎?其實是有的喔。
 我聽見你的自言自語了喔。現在,就在你旁邊。
 你感覺不到真是太好了。
 因為我不想讓你看見我是哭得這樣稀哩嘩啦的消失的啊。
 謝謝你對我說了這麼棒的求婚告白。我們之後再見吧。』


=====(抱頭慘叫)=====

やみくろ,仍然是「劣等感情回顧録」的收錄曲
這回又回到了他擅長的抒情樸實大方向
至於內容的話……嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎-----

(某人現在有點激動無法以言語形容心情請稍候)

好,不好意思失態了……
但一路看到最後真的忍不住會有這樣的反應(掩面)
只能問日本是否也有冥婚習俗了,雖說是有約好之後要在天堂見面啦
但這真也要各自碰運氣啊……像羅賓威廉斯的美夢成真就是這樣
不過,我們,還是去相信吧,相信會有美好的結局(堅定)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用