2013-06-09

エロゲーみたいな恋がしたい! 歌詞翻譯




エロゲーみたいな恋がしたい! 好想來場18禁遊戲一樣的戀愛!


沢山のエロゲーを買って 高く高く積み上げた
この山にどれだけの恋が詰まっているの?


買了好多的18禁遊戲 疊得高高像座山
在這座山裡到底儲存著多少的戀情呢?

幾千のルートを越えた ある日僕は聞いたんだ
選ばれないヒロインたちの涙の声を


穿越過數千條路線 某天我聽到了
沒有被選擇的女角們的哭泣聲

既読スキップスキップするたび  Ctrl キー擦り切れて
耳の奥に残る仄かな色気


當跳過已讀章節的時候 摩擦過Ctrl鍵
殘留在耳朵深處的朦朧性感

エロゲーみたいな恋を 何周もしたくせに
僕は君の名前さえロクに覚えてない
エロゲーみたいな恋が たどり着く先は
いつも寂しくて愛のない ノーマル ED


像18禁遊戲一樣的戀愛 明明就進行了好幾回
我卻連妳的名字都還記不清楚
像18禁遊戲一樣的戀愛 到最後抵達的
則是一如往常寂寞無愛的 一般ED

メイドロボも委員長も病気で死んだ妹も
お姉さんも幼馴染も 本気で恋してたはずなのに


女僕機械人或者班長或者因病死亡的妹妹
或者姊姊或者青梅竹馬 明明都很真心的愛著她們的啊

初めてが気持ちいいなんて そんなはずがないじゃない
ただ漠然と言わされている 悲しい台詞


第一次就覺得很舒服 怎麼可能會有這種事呢
只是被漠然拋出的 悲哀台詞

選択肢 究極の2択 「中に出す」と「外に出す」
ワンクリックで運命が変わる 悲しい定め


選項 終極的二選題 「射在裡面」和「射在外面」
點一下滑鼠就改變命運的 悲哀定律

履歴クリッククリックするたび 君の声何回も聞けるね
聞き飽きた陳腐な愛の言葉を


在點閱履歷的時候 妳的聲音不管多少次都聽得到呢
那聽到發膩的陳腐情話

エロゲーみたいな恋で 何回も流して
僕は幸せになるって 固く決めたのに
エロゲーみたいな恋は 一人じゃ出来なくて
ここは寂しくて今日もまた バッド ED さ


在像18禁遊戲一樣的戀愛中 發生了無數次
雖然用力的發誓 「我要變得幸福」
但像18禁遊戲一樣的戀愛 只憑一個人是辦不到的
在這裡如此寂寞的今天再度陷入 糟糕ED啊

泣きゲーも抜きゲーもいわゆる性的刺激の電子ドラッグ
あの恋もその恋も実際救いも奇跡も絶対皆無
悲しさも寂しさも単なる条件次第のフラグスイッチ
永遠はどこにも無い


不管是催淚系或發洩系都只是所謂提供性刺激的電子麻藥
不管哪種戀愛實際上都絕對不會提供奇蹟和救贖
悲傷和寂寞都單純只是根據條件而定的標的按鈕
無論在哪裡都沒有所謂永遠

エロゲーみたいな愛が 偽りというのなら
世界が間違っていると 僕が証明しよう
エロゲーみたいな愛は ここから生まれるんだ
僕らの可能性が紡ぎ出す ハーレム ED


像18禁遊戲一樣的愛 如果是虛假的
那就由我來證明 這個世界是錯的吧
像18禁遊戲一樣的愛 會在此誕生的
編織出我們的可能性的 後宮ED


=====不利於人生的東西還是少碰比較好(?)=====

死球的小綠人大補帖Vocaloextra參戰曲
其實這首聽起來還蠻悲憤的XDDDD
其實我工口GAME真的玩得不多(意思還是有玩嘛),戀愛遊戲則比較專情在櫻戰
……雖然我覺得廣井快前浪死在沙灘上了,但他的角色塑造功力還是很不錯

不過說到工口GAME,我對這種東西到最後想法就有點套上之前在書上看到的「花花公子不利心理機制論」
你每天都看著花花公子畫報(工口GAME)上的金髮波霸(各屬性女角),到最後你的心理機制就會進展到「不素這樣的偶不要啦!
但說真的啊……你自身的條件有好到可以讓你挑食也無所謂嗎☆
而且挑食就算了,更別提工口GAME打從一開始就設下的二次元之壁啊!
到頭來其實就是一種虛假逐漸侵蝕現實人生的狀態,認為那些碰不著的東西才是常態……不行,再講下去可能有人要叫我抽牌了(爆炸)

……所以為了有意義的人生發展,遠離工口創造幸福人生啊XDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用