2013-05-30

福寿草 歌詞翻譯




福寿草 早春花


何もない 部屋で一人
静かな音が突き刺さる
あなたにも わかるでしょ
私の心が


在空無一物的 房裡獨自一人
安靜的音色刺入胸口
你也 能夠理解吧
我的心情

少しだけ 揺れている
小さな声で 呟いた
あなたにも 見えるでしょ
私の心が


稍稍的 搖曳著
用小小的聲音 喃著
妳也 看得到對吧
我的心情

いつの間に通り過ぎていく
わかっていたけど
繰り返す季節だけ
いつも側にいて欲しくて
胸に咲いた福寿草


在不知不覺間溜過
雖然很清楚
只有不斷反覆的季節
希望你能一直在我身邊
在胸口綻放的早春花

ああ 変わっていく悲しみを
私はどう乗り越えただろう
寂しくはないと言い聞かせて
戸惑っても追いていかれないように


啊啊 那逐漸改變的悲傷
我是如何跨越它的呢
告訴自己自己並不寂寞
就算困惑也無法追上它

大切なガラクタ達に
白い翼が生えていく
何食わぬ顔で放り投げて
明日は一度きりじゃないから


重要的雜物們身上
長出了白色的翅膀
露出事不關己的表情拋下
因為明天並不是只有一次而已啊

何もない 部屋で一人
夜空の 星を見上げていた
あなたにも 見えるでしょ
私の心が


在空無一物的 房裡獨自一人
仰望著 夜空中的星星
你也 看得到對吧
我的心情

時間は巻き戻せない事
わかっていたけど
変わらずにいられるのなら
泣き虫で染められた日々も
咲き誇った福寿草


時間是無法倒回的
雖然很清楚
但如果能不要有所改變的話
就能成為連愛哭的每一天
都能驕傲綻放的早春花

ああ 頬を伝うこの涙を
私はどう受け止めたらいい
ありふれた言葉を重ねて
離れても忘れられないように


啊啊 那滑下面頰的眼淚
我該如何承受才好呢
累積起稀鬆平常的話語
希望就算離去了也無法被遺忘

寂しげな街の灯りに
甘い魔法がかかっていく
臆病な心を開いて
明日は一度きりじゃないから


在寂寥街道的燈火中
甜蜜的魔法施展而下
打開了膽小的心防
因為明天並不是只有一次而已啊

いつの間に通り過ぎていく
わかっていたけど
もしも願い叶うのなら
いつも側にいたい
幸せのひと欠片
もう恐れないよ


在不知不覺間溜過
雖然很清楚
但如果願望實現的話
好想一直待在你身邊
幸福的一塊碎片
我已經不害怕了喔

ああ 鳴り響く祝福を
私はいつ気づいただろう
雨上がりの道照らして
手探りで 立ち止まらないように


啊啊 高聲響起的祝福
我是到何時才發覺的呢
照耀著雨過天青的道路
摸索前進 為了不要停滯在原地

新しい世界の中に
淡い不安が溶けて行く
泥だらけの服着替えて
明日は一人きりじゃないから


在嶄新的世界中
淡泊的不安逐漸溶解
換下滿是汙泥的衣服
因為明天我並不是孤單一人啊


=====祝福、回憶、永遠的幸福=====

福壽草,同時被稱作側金盞花,由於花期是二月到四月的關係也被稱為「早春花」
而因為時間剛好會撞到農曆新年,也會被稱為朔日草、元日草等等
花語則是「永遠的幸福、回憶、招來幸福、祝福」

ぐにょ的作品
清淡而輕快、帶著一股少女味道的抒情曲
雖然是頗為憂鬱的內容,但仍然用輕柔又不至頹廢的歌聲唱出
讓整首歌都充滿著健康的迎向未來氣息
再搭配上歌名「福壽草」的花語一起來看的話,真的是首相當積極面對未來的曲子XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用