2013-05-28

深紅の薔薇にくちづけを 歌詞翻譯




深紅の薔薇にくちづけを 對深紅玫瑰獻上一吻


髪をなびかせ歩く姿まるでサテンドール
ジャイヴのリズムに誘われ
紫のケムリ ムセ返る欲望の渦に
乾いた微笑みを投げる


散髮行走的姿態宛如satin doll
被Jive的節奏所吸引
朝著紫色煙霧 令人窒息的慾望漩渦
投以乾涸的微笑

期待しないで 私はそれほどバカじゃない
棘のような視線のまやかし
開いた胸元と激しく熱い腰つき
幻想と夜が惑わせる


別多做期待了 我才沒那麼笨呢
刺如荊棘的欺瞞眼神
敞開的胸口與激烈熱情的扭腰
幻想與夜晚誘惑著人

眩い街 忘れられない
哀しみ数えて
今夜もまた寂しい心を
抱えて夢に溺れる


眩目城市裡 細數著
無法忘懷的悲傷
今夜再度懷抱著
寂寞的心沉溺夢中

踊れ!何もかも蹴散らして
歌え!切ないくらい甘く
深紅の薔薇にくちづけを
ドレスとルージュに染まって


跳舞吧!將一切都踹開
歌唱吧!近乎哀愁的甜美
對深紅玫瑰獻上一吻
染上禮服與唇膏

プワゾンの香り 偽りの仮面被って
また安い酒に寄り掛かる


poison的香味 戴上虛假的面具
再度依賴著廉價的酒

震える指 響くドラムに
酔いしれ 彷徨う
淡い声をブルースに乗せ
今宵も夢を映し出す


為了顫抖的手指 響起的鼓聲
而迷醉 徬徨
讓淡淡的歌聲乘著樂句
今夜也將映出美夢

深く胸を抉る音が
酷く私を苦しめる
薔薇のタトゥに誓うの
もう二度と泣いたりはしない


深深刨挖胸口的音色
殘酷的折磨著我
對玫瑰的刺青發誓
再也不要哭了

何もかも蹴散らして
歌え!切ないくらい甘く
深紅の薔薇にくちづけを
ドレスとルージュに染まって


將一切都踹開
歌唱吧!近乎哀愁的甜美
對深紅玫瑰獻上一吻
染上禮服與唇膏


=====居然又是合輯XD=====

Chiquewa的菸酒爵士曲,負責打鼓和調教ルカ小姐的則是老朋友ぱんだっち
同時這首也是爵士強打合輯「the VOCAJAZZ vol.3」的收錄曲
話說這系列找來的作者真的幾乎都是VOCAJAZZ系的大手,光是主企劃喜兵衛就已經是很可怕的角色了
我個人是有買第一集,也覺得真的很不錯
不過第二第三張就不知道為什麼,試聽聽著聽著就沒啥興趣……(看天)

話題回到曲子本身
這首曲子承襲了Chiquewa一貫的老派風格
再加上那個成人又糜爛的氛圍,讓人一聽就聯想到不夜城
但雖然是這麼繁華的世界,歌詞的內容還是相當愁苦
……結論是我想去看大亨小傳(時代根本不一樣)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用