2013-05-04

夢をみた 歌詞翻譯




夢をみた 夢境


廊下を駆け回る声 半開きの教室(へや)のドア
差し込む放課後の夕日 いつものお喋りグループ
使い古されたロッカー すれ違う顔のない人


來回奔跑在走廊上的聲音 半開的教室門
透射下的放學後夕陽 一如往常的聊天人群
老舊的置物櫃 錯身而過的無臉之人

ゆっくりと上る階段 時々乱れる景色
ガラス越しに広がる 紺色帽子の野球部
踊り場を後にして もう一つ上の階へ


緩慢地爬上階梯 時而撩亂的景色
穿透玻璃窗擴散眼前 帶著深藍帽子的棒球隊
穿過樓梯平台 走向上一個台階

歩く歩く歩く
君の待つ音楽室へ
思い出の中へ


走著走著走著
走向妳等待我的音樂教室
走向回憶之中

白く染まる世界の真ん中で君が笑う
夢をみた
意味もわからない 色も感じない
だけど温かい
幻でも構わない そこに君がいるのなら
それでいい
残り僅かの偶然の中
今だけ傍に居させて


妳在染成一片雪白的世界正中央笑著的
一場夢境
不理解意義 也感覺不到色彩
但卻又好溫暖
是幻影也罷 如果妳就在那的話
那樣就夠了
在僅剩些許的偶然中
此刻就讓我待在妳的身邊

流れる景色は夏を 彩る緑の中を
横切る猫も無視して 難関の坂を越えて
滴る汗を拭って 君が居るはずの場所へ


流瀉的景色化作夏日 在繽紛的綠意中
連經過的貓也不看一眼 跨越難行的陡坡
擦去滴下的汗水 走向妳在的地方

走る走る走る
自転車を軋ませて
胸の中顔出す 恋の芽と共に


跑著跑著跑著
用力踩動腳踏車
與在胸口間露臉的 戀情幼芽一同

何もない地図の上 手を繋ぎ君と歩く
夢をみた
確かといえる感覚もない
なのに柔らかい
現実では叶わない その指を絡めたまま
満たされて
ほんの少しの永遠の中
このまま傍に居させて


在空無一物的地圖上 與妳手牽手走著的
一場夢境
沒有可確定的感覺
卻又如此柔軟
在現實中無法實現的 彼此的手指交纏
而就此被滿足
在短暫片刻的永遠中
就這樣讓我待在妳的身邊

胸に残る切なさ 珍しく今朝の僕は
夢をみた
恐らく二度と会うことはない
なんで今更
日常は変わらない そこに君がいなくても
進んでく
微かに残る記憶の欠片
何度もリプレイした


殘留在胸口的惆悵 今早的我稀奇的
做了一場夢
恐怕再也不會見面了吧
為何到現在才這樣呢
日常不會有所改變 就算妳不在那
也會照樣前進
依稀殘留的記憶碎片
無數次的在腦中重播

「もしも」を重ね合わせ 訪れるハズなんてない
夢をみた
今頃どこで何してんだろ
いつかの僕でいさせて


「假如」是不可能無限累積 降臨在我身上的
一場夢境
此刻是在哪裡做些什麼呢
讓我保持著那一天的樣子吧


=====又是個死去的青春=====

固定儀式準備---
(雙手高舉)Loro!Loro!Loro!

好,回到正題
這次是Loro第一次使用whisper音源的作品,同時也很稀奇的居然有PV(欸)
是他平日就很擅長的鋼琴抒情搖滾
同時又是個緬懷死去青春與酸甜初戀……不忍說我超愛他這種路線的(抹臉)
逝去的青春再配上whisper柔弱卻不至無力的聲音表現,整個聽來就像是瀕死狀態下的真情大告白啊!!!
我真的超喜歡他這種路線的啊啊啊(掩面打滾)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用