2013-04-19

歌鏡-UTAKAGAMI- 歌詞翻譯




歌鏡-UTAKAGAMI- 歌鏡


鏡 鏡 鏡の向こう見え隠れする
影 気になるわ
奥に手を伸ばすけど届かないな
鏡の中の私が邪魔をしてる


鏡子 鏡子 鏡子另一邊若隱若現的
影子 令人在意啊
雖然朝裡頭伸出了手卻搆不著啊
鏡中的我妨礙著自己

かごめかごめ
籠の中の鳥は
いついつ出やる
夜明けの晩に
鶴と亀と滑った
後ろの正面だあれ


籠眼間 籠眼間
籠中的鳥兒
何時會出籠
在黃昏夜時
和鶴與龜滑了一跤
正後方的又是誰啊

鏡 鏡 覗き込んで不思議がってる
ほら 膨らんだ
蜃気楼の迷宮が いつしか空を食べ尽くし
目に映る全てを染めていく


鏡子 鏡子 當窺看時便覺如此不可思議
看啊 逐漸膨脹的
蜃樓迷宮 不知不覺間吞盡天空
染上了映入眼簾的一切

かごめかごめ
籠の中の鳥は
いついつ出会う
八日の晩に
つるつる滑った
鍋の鍋の底抜け


籠眼間 籠眼間
籠中的鳥兒
何時能相逢
在八日夜裡
咕溜溜地滑一跤
穿過穿過鍋子底

ほらよく見て そこには何が写ってる?
ありのままを見てごらん
ね、見えてきたでしょ?
それが全て それだけを信じるの


快啊仔細看著 那處究竟映出了什麼?
如實的好好看著吧
吶,看清楚了對吧?
那就是一切了 就相信那些事物吧


鏡 鏡 鏡のなかに映るのは
そう 私の瞳
奥の奥で回る万華鏡の光追いかけて
迷い込んだら籠の中


鏡子 鏡子 鏡子裡映出的就是
沒錯 我的雙眼
追逐著在最深最深處打轉的萬花筒光芒
於迷失間落入籠中

かごめ かごめ
籠の中の鳥は
いつかは飛びやる
夜明けの空へ
鶴と亀と舞い踊ろ
後ろの正面私だよ!


籠眼間 籠眼間
籠中的鳥兒
終有日展翅高飛
朝黎明的天空
與鶴與龜一同跳舞吧
正後方的人就是我喔!


=====他復活回來之後品味變好妙=====

雖改名為Radio tidaltail,但你知道我知道的ブンガP
總覺得他在去周遊列島回來後,投稿的曲風除了還保留他的民族空靈味外
還變得比之前多帶了點流行電子的元素
個人是覺得這種進步也很不錯啦XD
然後,果然結月小姐就是他用起來最理想的聲音了
要撐住他曲子的纖細又不能變成風一吹就跑,目前大概只有結月小姐能達成這種機車條件XDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用