2013-02-25

さようなら 歌詞翻譯




さようなら 再見了


愛してよって願っても
愛してもらえないきみは
愛に溢れたぼくらと
愛をはぐくんできて


就算許願「愛上我吧」
也不會去愛人的你啊
和充滿著愛的我們
一起培育出了愛

そうしてぼくらはどんどん
距離を縮めてこうやって
明日も晴れるかなんてさ
そんな事を語ったんだ ああ


就這樣我們之間的距離
逐漸的縮短就這樣
說著「明天也會是晴天嗎」
之類的事情呢 啊啊

明日には消え去ってしまっているんだよ
もうさよならだよ 会えないよ
ぼくの宝物いっこ
きみのポケットにいれておいたよ
大事にしといてね 大事にね
いつか返しにおいでよ


到了明天就會消失無蹤了喔
該說再見了喔 再也無法見面了喔
我將自己的一個寶物
放進了你的口袋裡
要好好珍惜它喔 要珍惜喔
總有天你要來還給我喔

ぼくの想い出をずっと
ぼくの想い出をずっと
ぼくの想い出をずっと
きみのポケットの中で


將我的回憶永遠
將我的回憶永遠
將我的回憶永遠
收在你的口袋裡

さようならって声出して
涙をこらえぼくたちは
愛してるって言えなくて
それでもずっとぼくたちは ああ


出聲說道「再見了」
而忍住淚水的我們
雖說不出「我愛你」
但我們還是會一直都 啊啊

明日にはもぬけのからになってさ
もうさよならだよ 会えないよ
きみの宝物いっこ
ぼくのポケットにしまっておいたの
それは知ってるよ 分かってるよ
いつか返しに行くから


到了明天就會成為一具空殼了
該說再見了喔 再也無法見面了喔
你將自己的一個寶物
放進了我的口袋裡
我知道的喔 我了解的喔
總有天我會去將它還給你的

きみの想い出をずっと
きみの想い出をずっと
きみの想い出をずっと
ぼくのポケットの中で


將你的回憶永遠
將你的回憶永遠
將你的回憶永遠
收在我的口袋裡


=====好青春又好愁苦=====

想太這幾天新發表的作品
他家的歌愛妹妹聲音還是跟平常一樣的輕飄飄
在輕快開朗的青春旋律中,唱著的卻是「再見了,再也無法見面了」
大概也是有點迎合最近的畢業季吧……這種高反差真是(掩面)
但就算如此,整首曲子仍然是非常的潔淨又舒適
很適合拿來緬懷還沒開始就結束的青春……(等)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用