2013-02-14

チャンス! 歌詞翻譯




チャンス! Chance!

朝からずっと考えてばかり
そんな毎日じゃつまらないでしょ


從一大早就一直都在思考
這樣的每天很無聊對吧

やる事全部手につかなくて
恋をするって甘く切ないね


要做的事情全都沒法專心
談戀愛真的是又甜蜜又難受呢

夜になれば携帯ばかり見つめて
想い巡らす勝手なシチュエイション


到了晚上就一直在看著手機
擅自東想西想的狀態

チャンスだよ! とまどわないで
神様がそう言ってる
伝えたい 大好きだよ
逃せない時間だから


機會來囉! 不要迷惘了
神正這麼說著喔
好想對你說 最喜歡你囉
可不能讓時間白白溜走啊

気持ちだけは前向きだけど
いざとなると踏み出せなくて


雖然只有心情很積極
但一到重要關頭卻又踏不出去

もともとそんな勇気は無いけど
このままじゃきっと後悔するって


雖然本來就沒那種勇氣
但這樣下去一定會後悔的

モニター眺める だけどうわの空で
人の話も右から左


盯著螢幕瞧 但卻是心不在焉
別人說的話也是左耳進右耳出

チャンスだよ! 怖がらないで
リアル充実させちゃえ!
伝えたい気持ち全部
いつもの私 抜け出せ!


機會來囉! 不要害怕了
充實那真實的感覺吧!
好想傳達出全部的心情
從平常的自己中 脫離出來吧!

チャンスだよ! とまどわないで
神様がそう言ってる
伝えたい 大好きだよ
逃せない時間だから


機會來囉! 不要迷惘了
神正這麼說著喔
好想對你說 最喜歡你囉
可不能讓時間白白溜走啊

チャンスだよ! とまどわないで
神様がそう言ってる
伝えたい 大好きだよ
逃せない時間だから


機會來囉! 不要迷惘了
神正這麼說著喔
好想對你說 最喜歡你囉
可不能讓時間白白溜走啊

チャンスだよ! 怖がらないで
リアル充実させちゃえ!
伝えたい気持ち全部
いつもの私 抜け出せ!


機會來囉! 不要害怕了
充實那真實的感覺吧!
好想傳達出全部的心情
從平常的自己中 脫離出來吧!


=====居然有股懷念的感覺XDDDD=====

Easy Pop之前為了三名2011Miss Magazine
綾乃美花、秋月三佳還有朝倉由舞組成的短期團體「REaaaL!」所寫的作品翻製
同時也有自己下海演唱的版本


說真的他平常就是會把自己聲音調得很電音的傢伙XDDDD

話說回來這就是首當年讓他紅起來的輕盈青春電子曲
會讓人在聽專輯時還懷疑「曲子有變嗎?」XDDDDD
從2009年我第一次接觸他開始到現在一直都是這樣,所以說真的看到他被批評單調老哏時我真的沒啥反應(炸)
但說真的,在繞一大圈後回來聽他的這種作品
反而會令人感覺「這種簡簡單單的東西也沒啥不好啊~」
雖然可能是輕飄飄棉花糖一樣的音樂,但也確實的能讓人覺得舒服
或許這樣就好了吧?

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用