2013-01-21

ハッピー・コーディネイター 歌詞翻譯




ハッピー・コーディネイター Happy Coordinator

そのドアを あけてごらん
君がそう 望むなら


將那扇門 打開來看看吧
若你是 如此希望的話

世界が嫌いと嘆く君に
この鍵を一つ あげよう
いつか君の助けとなる
ドアを開けるための鍵を さあ


嘆息著「真討厭這世界」的你
就給你一把 這副鑰匙吧
總有天會幫上你的
能將門打開的鑰匙 來吧

世界を嫌うならば ここへおいで
語ってあげよう君の望むがまま
眼鏡を通し映る その世界が
君にとって 幸せと思えるように


若是厭煩這世界了 就到這裡來吧
就依你所願的為你訴說吧
透過眼鏡映出的 那片世界
希望對你而言 能讓你感覺幸福

この音を 拾ってごらん
君がそう 望むように


將這音色 拾起來看看吧
希望你 是如此希望的

世界が怖いと怯える君に
この箱を一つ あげよう
いつか君に夢のような
未来繋ぐための箱を さあ

說著「世界好可怕」而膽怯的你
就給你 一個這盒子吧
讓有天讓你與如夢般的
未來連接為一的盒子 來吧

世界が怖いのなら ここへおいで
歌ってあげよう君の望むがまま
夢路の向こうにある その世界が
君にとって 幸せと思えるように


如果畏懼世界的話 就到這裡來吧
就依你所願的為你歌唱吧
存在於夢境彼岸的 那片世界
希望對你而言 能讓你感覺幸福

世界が幸せなら こっち向いて
悩みなんて無いような 仮面(えがお)のまま
僕らが歌い語る この世界は
いつでも××××だけが 満ちているから


如果世界很幸福的話 就到這裡來吧
保持著彷彿毫無煩惱的 面具般笑容
因我們唱敘的 這片世界
無論何時都只有 滿溢著××××而已

ウソツキ…

騙人的……


=====閒適的韻味=====

As'257G的又一首爵士風作品
只能說他家的殿下用Whisper聲線來唱歌真的是迷死人不用錢
活脫脫就是個優雅又溫柔的紳士模樣,雖然可能會柔到變有點娘XD
再加上瀟灑舒適的旋律,就算真的被騙也心甘情願(等等)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用