2009-12-11

Deadly sleep 歌詞翻譯

【鏡音リン、神威がくぽ】Deadly sleep【オリジナル】
(這這這這個影片居然被設定成不能貼在部落格上!)


Deadly sleep

突然 偶然なの?
わからない
貴方の笑顔が
消えたのは
目蓋を静かに
閉じたまま
永久の眠りに
迷い込んだみたい


是突然 還是偶然?
並不知道
你的笑容
是如何消失的
就這樣靜靜地
閉上雙眼
彷彿陷入了
永久的沉眠般

ぎゅっと手を握り締めても
温もりはもうなくて
握り返すこともない


就算緊緊地握住那手
也早已沒了溫度
也不會回握我的手


声を聴かせて
今なら
間に合うから
声を聴かせて
透き通る
君の声を



請讓我聽到
如果是現在
還是來得及的
請讓我聽到
那通透的
你的語聲

たとえ
全てを失ったとしても
君を迎えに行こう
それが愛の証なら


就算啊
失去了所有一切
還是去迎接你吧
如果那就是愛的證據


=====我現在完全是心花朵朵開狀態=====

這首還是∀studio的作品,鈴調教得很好然後紫色先生就不用說啦XD
然後…打歌詞花的時間還比翻譯時間久這是怎麼回事 囧
說到紫色先生此刻我的心情可說是愉快到爹卡路洽……

沒錯!父親大人終於要公佈挑戰書結果了!!!
消息連結
雖然說是過幾天的十五號生放送上才會公佈,但是這件消息還是讓我整個人都飛躍起來啦……
希望那天晚上我娘不要突然叫我幹嘛…要做糖就白天做一做不要晚上妨礙我看結果!(這不孝女)
不知道會是哪首贏呢,對我來說有可能得勝的曲子還挺多的,就不知父親大人口味如何
總覺得到現在才公佈結果是因為宣傳新單曲順便在過年前把債還一還…要不然拖那麼久我還以為父親大人忘了! 囧
如果真的選一首以上的話那真的太爽了…應該不可能會有這麼開心的事情吧?

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用