2013-01-01

銀色ハイウェイ 歌詞翻譯




銀色ハイウェイ 銀色high way

星のきらめく夜は
月のひかりに誘われ
雪が照らすあの道の
どこか知らない街へ


星星閃爍的夜晚
被月光所引誘
前往被雪光照亮的那條路上
不知於何處的城市

峠から海岸線を超え
瞬く星の導きのままに
どこまでも進んでhighway 明日の
ことなんて明日考えればいい だから
diamond のようなきらめく世界まで


自山口越過海岸線
跟隨著閃爍星點的引導
前進到天涯海角的highway 明天的事
就等到明天再想就好了 所以啊
就前進直到 diamond般閃爍的世界

更ける夜 深い青
新しい色 エンジンの音
過ぎゆく日に忘れていた
夢 希望 よみがえるの


流逝的夜晚 濃郁的青色
嶄新的色彩 引擎的聲響
在經過的日子裡忘記了的
夢 希望 就此甦醒

星のきらめく夜は
月が笑いかけるから
夜が明けゆく前に
どこか知らない街へ


星星閃爍的夜晚
因月亮露出了笑容
就在黎明逐漸到來前
前往不知於何處的城市

冷たい空気 氷の道も
どこまでも見守るお月様も
遠くの街の灯も 私の
心をわくわくさせてくれるから
朝が来るまで どこか知らない場所へ


寒冷的空氣 和結冰的道路
和無論何處都守護著我的月亮
還有遠方的街燈 都令
我的心變得興奮不已
直到早晨到來前 前往不知於何處的城市

峠から海岸線を超え
瞬く星の導きのままに
どこまでも進んでhighway 明日の
ことなんて明日考えればいい だから
diamond のようなきらめく世界まで


自山口越過海岸線
跟隨著閃爍星點的引導
前進到天涯海角的highway 明天的事
就等到明天再想就好了 所以啊
就前進直到 diamond般閃爍的世界

朝が来るまで どこか知らない世界を目指して

直到早晨到來前 將目標放在不知於何處的城市


=====銀色公路---=====

お家的Vocaloid處女作
個人的說法是「如果大家能感覺到北方大地的感覺的話我就很開心了」
這麼說來的確是首帶著冷冽乾淨感覺的電子曲
ミク的聲音也是軟綿綿的,聽來相當舒服
不過中段鋼琴演奏也還蠻驚人的,像突然刮起一陣大風XD
整體來說是個不錯的處女作,會讓人有點期待這作者之後的表現XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

No title

妳好,翻譯感謝~
根據 http://piapro.jp/t/EWvE

どこか知らない世界を目指して



どこか知らない場所へ

的中文翻譯有不同嗎?
安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用