2012-12-04

嘘とぬいぐるみ 歌詞翻譯




嘘とぬいぐるみ 謊言與玩偶

リグラグロントン 唱えてくれる?
つまらないこと かき消してくれる
嘘じゃないよ 約束するよ
しぼんだ気持ち ふくらんでくるよ


鈴格朗格倫敦 能為我頌出口嗎?
將無聊的事情 全都為我抹去
不是騙人的喔 我們約好了喔
枯萎的心情 逐漸萌出芽了喔

魔法なんて ぶっちゃけ無いけどね
あーもう わかった うるさい 元気だせ!


魔法什麼的 雖然不是秘密啦
啊-好啦好啦 我知道啦 吵死了 快打起精神來!

シンガーリンガーリン ガラクタもラブも君も
ピカピカに みがきあげてあげる
ウィッパーウィッパーウィン 大切なことはひとつ
このボクに 逆らわないこと


欣格鈴格鈴 不管是垃圾或愛或你
全都把它擦的 亮晶晶亮晶晶
衛帕衛帕衛恩 最重要的一件事
就是不可以 違抗我喔

最近ちょっと よそよそしいの
ボクの友達 そう ミミのこと
彼氏なのかな 違う悩みかな
あの子の気持ち 聞いてくれるかな?


最近有點 冷淡呢
就是我的朋友啊 對啊 就是咪咪
是為了男朋友呢 還別的煩惱呢
那個女生的心情 會不會說給我聽呢?

「ぬいぐるみだよ」って 馬鹿にしてんの?
あーもう わかった 夢のない男ね


「我是布娃娃喔」什麼的 是在耍我嗎?
啊-好啦好啦 我知道啦 真是沒有夢想的男人耶

シンガーリンガーリン 退屈な夜も君も
キラキラに 楽しませてあげる
ウィッパーウィッパーウィン 大事なこと もうひとつ
このボクに ちゃんとついてきてね


欣格鈴格鈴 不管是無聊的夜晚還是你
全都讓它變得 閃閃發亮超有趣
衛帕衛帕衛恩 最重要的 還有一件事
就是要好好的 跟著我走喔

君は静かで いつもかっこつけて
あんまり笑わないけどね
そーゆーの弄(いじ)って ペースを乱して
遊ぶの好きなんだ ごめんね


雖然你總是靜靜的 擺著架子
不怎麼露出笑容
我最喜歡捉弄那樣的人 打亂它們的節奏
來玩一場了 對不起喔

シンガーリンガーリン ガラクタもラブも君も
ピカピカに みがきあげてあげる
ウィッパーウィッパーウィン 大切なことはひとつ
このボクに 逆らわないこと


欣格鈴格鈴 不管是垃圾或愛或你
全都把它擦的 亮晶晶亮晶晶
衛帕衛帕衛恩 最重要的一件事
就是不可以 違抗我喔

シンガーリンガーリン 退屈な夜も君も
キラキラに 楽しませてあげる
ウィッパーウィッパーウィン 大事なこと もうひとつ
このボクに ちゃんとついてきてね


欣格鈴格鈴 不管是無聊的夜晚還是你
全都讓它變得 閃閃發亮超有趣
衛帕衛帕衛恩 最重要的 還有一件事
就是要好好的 跟著我走喔

大人のふりして なにもしないのは
ボクは嫌いなの ハイ


裝著一副大人樣 然後什麼都不做
我最討厭那樣了喔 嘿咿


=====少女樂園之類的=====

Dixie Flatline的首首MAYU曲
從頭到尾就是個純淨少女無比明亮甜美的園遊會系曲風
帶點英倫童謠感的音樂,再加上不時出現的、彷彿咒語般的哼唱
整體的氣氛就像是在歡快的慶典中邊跳邊唱著歌的少女
其實說真的是首非常不錯的愉悅歌曲XD

……所以嘛幹嘛特地幫VOCALOID做性格設定(繼續開始碎碎念)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用