2012-11-21

銀河 歌詞翻譯




銀河 銀河

二人の銀河 汚された
誰かの手垢で汚された
二人の銀河 汚された
誰かの手垢で汚された
二人の銀河 汚された
誰かの手垢で汚された
二人の銀河 汚された
誰かの手垢で汚された


兩人的銀河 被弄髒了
被誰的髒手給弄髒了
兩人的銀河 被弄髒了
被誰的髒手給弄髒了
兩人的銀河 被弄髒了
被誰的髒手給弄髒了
兩人的銀河 被弄髒了
被誰的髒手給弄髒了

二人の惑星 離れてく
太陽系から離れてく
二人の惑星 離れてく
太陽系から離れてく
二人の惑星 離れてく
太陽系から離れてく
二人の惑星 離れてく
太陽系から離れてく
二人の惑星 離れてく
宇宙の果てまで 連れてって


兩人的星球 逐漸遠離
逐漸遠離了太陽系
兩人的星球 逐漸遠離
逐漸遠離了太陽系
兩人的星球 逐漸遠離
逐漸遠離了太陽系
兩人的星球 逐漸遠離
帶領它直到 宇宙的盡頭吧

あなたと 二人きり
宇宙で二人だけ
世界も 核兵器も
もう どーでもいーの お お お お


就和你 兩人獨處
宇宙中就只有我倆
不管是世界 或者核武
都已經 怎樣都無所謂啦 啦 啦 啦 啦

洗濯も 晩御飯も
明日の空模様も
月曜の仕事も
もう どーでもいーの お お お お


不管是洗衣服 或者晚餐
或者明天天空的模樣
還有星期天的工作
都已經 怎樣都無所謂啦 啦 啦 啦 啦

二人の心臓 溶け出して
月の光に飲まれてく
二人の心臓 溶け出して
月の光に飲まれてく
二人の心臓 溶け出して
月の光に飲まれてく
二人の心臓 溶け出して
何百年でも続く


兩人的心臟 開始溶化
被月光所吞沒
兩人的心臟 開始溶化
被月光所吞沒
兩人的心臟 開始溶化
被月光所吞沒
兩人的心臟 開始溶化
將持續數百年

あなたと 二人きり
宇宙で二人だけ
世界も 核兵器も
もう どーでもいーの お お お お


就和你 兩人獨處
宇宙中就只有我倆
不管是世界 或者核武
都已經 怎樣都無所謂啦 啦 啦 啦 啦

洗濯も 晩御飯も
明日の空模様も
月曜の仕事も
もう どーでもいーの お お お お


不管是洗衣服 或者晚餐
或者明天天空的模樣
還有星期天的工作
都已經 怎樣都無所謂啦 啦 啦 啦 啦

あなたと 二人きり
宇宙で二人だけ
あなたと交ざり合って
宇宙の夢を見て


就和你 兩人獨處
宇宙中就只有我倆
和你混合交融
做著關於宇宙的夢

あなたと 二人きり
あなたと 二人きり
あなたと 二人きり
あなたと そう あなたと…


就和你 兩人獨處
就和你 兩人獨處
就和你 兩人獨處
就和你 沒錯 就和你……


=====相同材料不同口味=====

peakedyellow接近四年前,2009年二月時的作品
其實會知道這首歌主要是因為下面的FuzzP版改編



要說的話兩種版本的氣氛可說是相當不同
peakedyellow版的味道相當的電子無機,又帶著某種飄浮感
就真的是人類與電子歌姬在宇宙中載浮載沉般的景象
但FuzzP版本的話,原本冷淡的味道被調得相當喧鬧活潑
就彷彿是滿心期待並享受末日的降臨一般

不過就算如此其實兩種版本我都很喜歡啊喔喔喔喔喔
我最喜歡這種有點洗腦又有點疏離的口味了---

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用