2012-11-14

アンダーザミラーボール フロントオブザモニター 歌詞翻譯




アンダーザミラーボール フロントオブザモニター
Under The Mirrorball, Front Of The Monitor

Oh oh・・・
Uh yeah


Oh oh・・・
Uh yeah

Oh oh・・・
Dancing all night long


Oh oh・・・
Dancing all night long

Oh oh・・・
Oh yeah


Oh oh・・・
Oh yeah

Oh oh・・・
Clap your hands say yeah


Oh oh・・・
Clap your hands say yeah

終わりかけてる恋を
ごまかして踊るキミも


不管是搪塞過
將結束的戀情起舞的你

モニターごしの夢を
追いかけているキミでも


或者是追逐著
螢幕另一方夢想的你

抱えてる想いを
持ちよって押し付け合い


都帶著各自懷抱的想法
壓迫著彼此

そうじゃない これじゃない
すり減る心と時間


並不是這樣 並不是那樣
逐漸被削減的心和時間

喜びや悲しみは みんな一緒でしょ
くだらない争いで 壁作らないで


無論歡喜或悲傷 大家都是一樣的不是
不要用無聊的爭執 築起了高牆

1人じゃ生きれない だからそうねえ
向き合って 受け入れて 一緒に歌おう


獨自一人是無法生存的 所以對啊
就面對彼此 接受彼此 一同歌唱吧

Oh oh・・・
Uh yeah


Oh oh・・・
Uh yeah

Oh oh・・・
Dancing all night long


Oh oh・・・
Dancing all night long

Oh oh・・・
Oh yeah


Oh oh・・・
Oh yeah

Oh oh・・・
Clap your hands say yeah


Oh oh・・・
Clap your hands say yeah

キミが好む音は
僕には理解し難い


你喜歡的音色
對我來說好難理解

アナタが好む描写は
私の好みじゃない


你所喜歡的描寫
也不是我的菜

僕はキミじゃなくて
私はアナタじゃない


我並不是你
我也並不是你

わかりきった事でしょ
だけどそれがわからない


是很好懂的事情對吧
但卻不懂那件事

自分の中にある世界だけがそう
みんなの世界とは限らない


沒錯並不是只有存在於自身的世界
就叫做大家的世界

1人じゃ生きれない だからそうねえ
許しあい 笑いあい 一緒に踊ろう


獨自一人是無法生存的 所以對啊
就原諒彼此 相視而笑 一同起舞吧

Oh oh・・・
Uh yeah


Oh oh・・・
Uh yeah

Oh oh・・・
Dancing all night long


Oh oh・・・
Dancing all night long

Oh oh・・・
Oh yeah


Oh oh・・・
Oh yeah

Oh oh・・・
Clap your hands say yeah


Oh oh・・・
Clap your hands say yeah

主張を盾に
拳 振りかざしても


就算以主張為盾牌
高舉起 拳頭

過ちや悲劇
繰り返すだけ


也只會讓過錯與悲劇
反覆上演罷了

喜びや悲しみは みんな一緒でしょ
くだらない争いで 壁作らないで


無論歡喜或悲傷 大家都是一樣的不是
不要用無聊的爭執 築起了高牆

1人じゃ生きれない だからそうねえ
向き合って 受け入れて 一緒に歌おう


獨自一人是無法生存的 所以對啊
就面對彼此 接受彼此 一同歌唱吧

自分の中にある世界だけがそう
みんなの世界とは限らない


沒錯並不是只有存在於自身的世界
就叫做大家的世界

1人じゃ生きれない だからそうねえ
許しあい 笑いあい 一緒に踊ろう


獨自一人是無法生存的 所以對啊
就原諒彼此 相視而笑 一同起舞吧


=====於是世界就大同了=====

EasyPop的新作品,這次是ルカ和勇馬少爺的合唱曲
但整個不認真聽的話很難分出來誰是誰啊XDDDD

曲子本身的話,其實就是他那種快快樂樂的略復古夜店風電音
效果器再加上鼓掌聲,整個很有DJ秀的氣氛
而比較有趣的應該是在,EasyPop這次給曲子下的定義是「(內容)說給自己聽的歌」
這時候其實忍不住會想到,我有時還蠻常跟別人產生意見分歧的
而且重點是自己常常一起來的時候就是時速兩百停不下來……甚至輾到人都不曉得的那種
所以常常等發現到時後面已經是屍橫遍野(遠目)
現在是在開始學著怎麼去踩煞車和看後照鏡,當然也知道那不可能是馬上就能改善的
但就還是要去做才會對人生有幫助,也只能導出那麼古板的結論了XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用