2012-10-26

精神のカルマ 歌詞翻譯




精神のカルマ 精神之業

僅か数行の言葉の中で 感情は無限の意味を成して
僕の心の向こうで 混ざり合い銀河の泡のように
流れゆく無意識の雨は 弾けとぶ精神のカルマ…


在僅僅數行的話語中 感情化為無限的意義
在我心的另一端 如同混合的宇宙泡影般
流下的無意識之雨 即為彈跳的精神之業……

青き静寂な珊瑚の海で 生命の雫が結びついて
清く冷たく燃える炎が 鼓動を始めたそんな時に
さ迷える遺伝子の列が 語り継ぐ精神のカルマ…


蒼藍寂靜的珊瑚海中 生命的水珠結合
在清冷燃燒的火焰 開始心跳的那時
迷惘的基因排列 訴說流傳下的精神之業……

人は愛されて 気づく 気づく
皆同じだと 気づく 気づく
これでいいんだ 何もかもこのままで


人當被愛時 才會發現 才會發現
每個人都是一樣的 就此發現 就此發現
這樣就可以了 一切都保持如此

僅か数分の音の並びに 才能の全てを注ぎこんで
誰も知らないほど純粋な 現実の欠片を作れたなら
巡りゆく時間の嵐 変わることのない精神のカルマ…


在僅僅數分的音色排列中 灌注下才能的一切
若製造出了純粹到幾乎 無人知曉的現實碎片
輪迴的時間暴風 不變的精神之業……

人は愛されて 生きる 生きる
そんな永遠を 生きる 生きる
これでいいんだ 何もかもこのままで


人因被愛 藉此活著 藉此活著
在那般永遠中 活著 活著
這樣就可以了 一切都保持如此

人は愛されて 気づく 気づく
皆同じだと 気づく 気づく
これでいいんだ 何もかもこのままで


人當被愛時 才會發現 才會發現
每個人都是一樣的 就此發現 就此發現
這樣就可以了 一切都保持如此


==========

業(Karman):
或稱業力,印度大部分宗教中的重要概念,是組成因果關係的元素
指的是個人過去、現在或者將來的行為所引發的結果的集合
而業力也是主導輪迴的一項因素,所以業力不單只限定在今生,還會延伸到來世以後

……這其實是我三年以前翻「究極のナマステEX!」時的資料回收利用(掩面)

回歸主題,這首是816的作品
是相當空靈詩意的一首搖滾曲
整首曲子聽來就像是載浮載沉一般,碰不著地卻也不覺得不安穩
ミク無機的歌聲也為曲子的氣氛加了很多分
只能說這種曲子不給Vocaloid來唱是要給誰唱呢XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用