2012-10-19

またあした 歌詞翻譯




またあした 明天見

そうして明日はもうないね
もうないねを繰り返しては
何べんも 間違いを辿ってく


就那樣已經不會有明天了呢
在反覆說著「不會有了呢」時
便無數次的 走向錯誤的方向

そうしてぼくらはもう一度
もう一度を繰り返しては
何べんも 何べんも


就那樣我們說著「再來一次」
在反覆說著「再來一次」時
便無數次的 便無數次的

ありがとうと言われてもさ
またあしたと言われてもさ
ぼくらにはもう続きは無いし
ぼくらにはもう明日は無いし


就算被說了「謝謝你」
就算被說了「明天見」
對我們來說也已經沒有了後續
對我們來說也已經沒有了明天

優しくないねと言われてもさ
歌へたくそとか言われてもさ
それってただの悪口じゃんか
もーやだやだやだやだやだやだやだ
ねぇ


就算被說了「你真不溫柔」
就算被說了「你唱歌真難聽」
那些不就只是中傷而已嗎
真是的-討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭


そうして今度はもうないよ
今度はもう必要ないさ
何でだろ 涙が止まらない


就那樣已經不會有下次了呢
已經不需要下次了
為什麼呢 眼淚流個不停

そうしてぼくらはもう一度
もう一度を繰り返しては
何べんも 何べんも 泣くのさ


就那樣我們說著「再來一次」
在反覆說著「再來一次」時
便無數次的 便無數次的 哭了出來

ごめんなさいと言われてもさ
またあしたと言われてもさ
ぼくらにはもう続きは無いし
ぼくらにはもう希望は無いし
ぼくらにはもう明日は無いし
ぼくらにはもう何にも無いし


就算被說了「對不起」
就算被說了「明天見」
對我們來說也已經沒有了後續
對我們來說也已經沒有了希望
對我們來說也已經沒有了明天
對我們來說也已經什麼都沒了

かっこよかったと言われてもさ
いいとこあったと言われてもさ
それってただの褒め言葉じゃんか
もーやだやだやだやだやだやだやだ
ねぇ


就算被說了「你真帥」
就算被說了「你有的優點」
那些不就只是讚美而已嗎
真是的-討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭



=====關於要斷不斷這件事=====

由想太所作的歌愛妹妹曲
整體來說就是相當乾淨又輕快的青春憂鬱風格
歌愛妹妹的軟嫩聲音也和曲調相當搭,就形成了憂鬱卻又不致鬱悶的狀態
只能說雖然現在不太覺得青春系搖滾有什麼特別,但還是會喜歡上這種路線的曲子

曲子的主題是「無法分得徹底的男女」,嗯……這真的蠻煩人的XD
雖然大家都會建議「想斷的時候就一口氣斷個徹底!」但這畢竟只是旁人的建議
真的實際操作起來有沒有這麼順利總是看運氣啊~

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用