2012-10-12

文化哀史 歌詞翻譯




文化哀史 文化哀史

様を見ろ、馬鹿野郎。
君は今や舊い機械であり、
壊れたメロデヰを垂れ流す埖屑だ。
件の空襲で焼けた左腕が致命傷か。
精々型落ちの身を恥ればよい。


活該啊,混帳東西。
你現在已經是個老舊的機械,
只是個飄出毀壞旋律的垃圾了。
在那場空襲中燒毀的左手是致命傷嗎。
就好好地恥於你那老舊的身體吧。

灰燼に帰した會館、
クレイム.シヤンテイのやうだ。
あゝ、僕だけが君の生を確信してゐる。


歸於灰燼的會館,
就如同發泡的奶油一般。
啊啊,只有我相信著你的存在。

メトロポリスのど真ん中で、
レトロマンスに憑りつかれた。
君と謂ふ文化を失った途端、
孤獨に為っても。


在大都會的正中,
為復古浪漫所吸引。
在失去了名為你的文化瞬間,
即使會陷入孤獨。

嗤えばよい、愚民共。
僕は未だ奴に首っ丈で、
廃れたステツプを踏み続けてゐる。


要笑就笑吧,愚民們。
我仍然為其著迷的,
繼續踩著過時的舞步。

疾うに終わった圓舞が僕を呼ぶ。
あゝ、斯くなれば夢に踊り明かさむと。


早已結束的圓舞曲呼喚著我。
啊啊,如此彷彿要在夢中跳至天明般。

メトロポリスのど真ん中で、
レトロマンスに恋ひ焦がれた。
君と謂ふ文化を失っちまって、
孤獨に為っても、


在大都會的正中,
被復古浪漫而迷戀悸動。
即使失去了名為你的文化,
陷入了孤獨,

浪漫は死なない。
僕の胸で無限に廣がり、吐き出されて、
懐かしい文化の息吹に還るのさ。
又、逢へる筈だ。


浪漫也是不會死的。
它將在我胸口無限地擴張、而被吐出,
在懷念的文化氣息中歸來的。
一定,會再相逢。

僕の来世へ連れていってあげよう。
君を愛してゐたい。


就帶著你前往我的來世吧。
希望能愛上你。


=====也是個復古風=====

ゆずこ的作品
短短不到三分鐘卻是充滿電波感的一首復古風曲
雖然是相當昭和歌謠的旋律,但也聽來輕快且時髦
乍聽GUMI的高音有些刺耳,聽久了之後卻會覺得很爽快
這是怎麼了呢真是XDDDD
歌詞中也是洋溢著一股大正昭和的復古浪漫感
只能說喜歡歌謠系的人應該會很愛吧XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

ないわ いや、このブロガーな
安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用