2012-10-12

浸透圧 歌詞翻譯




浸透圧 滲透壓

ゆらゆら分け合って 一切合切が滲む
静寂の喧騒へ 浸み渡っていく


輕緩緩地分享著 一切全部滲透進入
朝著寂靜的喧囂 浸滲延伸而去

くらくら犯してる 無抵抗声が上がる
舌頭(ぜっとう)に塞がれて 浸み込んでいく


昏沉沉的侵犯著 毫無抵抗的拉高聲
被舌頭所堵住 逐漸被浸滲其中

君と僕とを隔(へだ)つ膜には
目には見えない何かだけ
透(とお)すことがあるらしい


將你我分隔的膜當中
似乎只有某種不可見的事物
是透明的樣子

そうだね、間違っちゃいないよね
何でもやってみればいいね
ああ押され 押し返すたび
僕は君に親(ちか)づく


是啊,沒有錯吧
不管是什麼就先試試吧
啊啊當被壓上 與反壓的時候
我便逐漸靠近你

ゆらゆら分け合って 希薄身体は痛む
関心の無いほうへ 浸み渡っていく


輕緩緩地分享著 身體傳來稀薄的痛楚
朝著缺乏關心的方向 浸滲延伸而去

くらくら犯してる 膜を突けば痛む
舌頭(ぜっとう)に透(とお)されて 浸み混んでいく


昏沉沉的侵犯著 在穿破薄膜時傳出痛楚
被舌頭所穿透 逐漸浸滲混合

そうだね、間違っちゃいないよね
何でもやってみればいいね
ああ換わり 入れ換わるたび
君は僕を夢見る


是啊,沒有錯吧
不管是什麼就先試試吧
啊啊當轉換 與替換的時候
你便夢見了我

ゆらゆら分け合って 一切合切が滲む
静寂の喧騒へ 浸み渡っていく


輕緩緩地分享著 一切全部滲透進入
朝著寂靜的喧囂 浸滲延伸而去

くらくら犯してる 無抵抗声が上がる
舌頭(ぜっとう)に塞がれて 浸み込んでいく


昏沉沉的侵犯著 毫無抵抗的拉高聲
被舌頭所堵住 逐漸被浸滲其中

後悔が作用して 可逆過程は廻(まわ)る
幸福の無いほうへ 浸み渡っていく


後悔產生作用 可逆過程運轉
朝著不存幸福的方向 浸滲延伸而去

痛みが怖いから 君の形に拡がる
快感のあるほうへ 浸み混ませてよ


對痛楚感到害怕 擴張成你的形狀
朝著存在快感的方向 將其浸滲混合吧


=====……咦?=====

以調教鏡音姊弟打出名號的shr作品
說真的他的曲子,就算我本身並不會刻意追姊弟的曲子也覺得很不錯
帶點電子感和歌謠般的輕快,又有股像是可被稱為鄉愁的韻味
其實真的是相當值得一聽的作者

話題回到曲子本身
音樂同時兼備了類似情歌的柔軟和這作者一貫的風味
ルカ的聲音調教也是我自己喜歡的低沉穩定派
從這方面聽來當然是相當棒的一首曲子
……不過副歌的歌詞不知為何讓我實在是相當在意(看天)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用