2012-10-11

エメル 歌詞翻譯




エメル Aimer

乙女、九つの時、海底の洞窟。
波紋、浮動する松明、跳ね返る、水脈。


少女,九歲時,海底的洞窟。
波紋,搖晃的火把光明,反彈的,水脈。

「助けにくるさ。」とパパ。

「我會去救妳的。」爸爸這麼說。

少しずつ変わる色。硬化する皮膚の上。

一點一點改變的顏色。在硬化的皮膚上。

「増殖し育つ宝石、それがあなたの名前。」

「增殖生長的寶石,那就是妳的名字。」

助けてよ、助けてよ。
緑色の痛み。


救救我啊,救救我啊。
綠色的痛楚。

助けてよ、助けてよ。
絶え入るような声で叫んだ。


救救我啊,救救我啊。
用幾乎斷氣的聲音吶喊著。

価値のある、「エメル」。

擁有價值的,「Aimer」。


=====噗嚕噗嚕噗嚕(氣泡聲)=====

堂堂邁入商業市場的マチゲ在一連串宣傳活動後回來的短作之一XD
那陣子看他在推特上不停宣傳自己的簽名會之類的事情,真的就是覺得可惡我也好想參加
上禮拜也才終於去訂了他兩張專輯當中的原創盤,V系翻唱盤就改天再說吧HAHA……

話題回到曲子本身,雖然是有些陰濕的曲調配上恐怖遊戲味十足的歌詞
但又很詭異的感覺相當清澈,彷彿深不見底的水面
但掉下去之後會是什麼卻又完全無法確定
……所以最後就變成海底寶石少女了嗎(欸)

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用