2012-09-15

キス・ミー 歌詞翻譯




キス・ミー Kiss Ne

もしも世界にキミがいなくて
ボクがいなくても
何も変わらなくて


就算假使世界沒了你
或沒了我
也不會有任何改變

地球は愉快に回り続けて
世界に明日が
必ずやってくる


地球還是會愉快的繼續轉動
而明天也一定還是會
來到這世界上

不自然なリズムと
滑稽なダンスに疲れて寝よう


就在不自然的節奏與
滑稽的舞蹈後疲憊入睡吧

子供の頃に見た夢は
なぜだみんな忘れちゃって
とっても綺麗だったような
幻追いかけて


小時候夢過的夢
不知道為什麼全都忘了
追逐著看似十分
美麗的幻影

僕らはきっと嘘つきで
ひとりじゃやっぱ寂しくて
愛してるって囁いて
目を閉じてキス・ミー


我們一定都在說謊
一個人果然還是很寂寞
輕聲說出「我愛你喔」
閉上雙眼kiss me

カタチナイものにしがみつくこと
ミエナイフリしていること
明日は少しマシな人になれるといいな
て思う


緊抓著無形的事物
以及視而不見
如果明天能成為個更有用的人就好了
這麼想著

どうしようもなくて逃げ出して
勝手に僕は塞ぎこんで
君にすがって傷つけて
勘違いしてる


不知該如何是好的逃了開來
我自顧自的陷入消沉
依賴著你傷害著你
而不斷產生誤解

綺麗なものに憧れて
我儘言って駄々こねて
愛してるって抱きしめて
ねえ キス・ミー


憧憬著美麗的事物
說著任性的話鬧脾氣
說著「我愛你」而緊緊擁抱
吶 kiss me


=====先是被歌名吸引的=====

ひらの的作品,是相當抒情溫柔的情歌
不得不說光是看到歌名「Kiss Me」這種這麼芭樂的名字就覺得一定要聽聽看(炸)
而在聽了之後也真的很喜歡整首曲子的氣氛
歌詞裡沒什麼轟轟烈烈的事情,有的只是相依偎的兩人,以及他們之間的愛
雖然偶而會有疑惑有衝突,但最後一切都還是在一個吻裡煙消雲散

……大家不覺得這樣子超棒的嗎!!!(不知為何很激動)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用