2012-08-28

ミスター・アンデッド 歌詞翻譯




ミスター・アンデッド Mr. Undead

昨日と同じ明日が始まる
鏡の中の顔は土気色で
ヒラヒラ帯を 首に締め付け
人ごみの箱へ 体投げ出す


明日如同昨日般的展開
鏡中的臉面如土色
將輕飄飄的帶子 勒緊脖子
朝著人潮之箱 投身其中

地下道の錆びたアート
息絶えた缶ビール
引き裂かれたカード


地下道的生鏽塗鴉
死去的罐裝啤酒
被撕裂的卡片

僕はアンデッド
ミスター・アンデッド
死んだように生きて
自分も嫌いなのに
いつか 君に会いたくて


我好比不死者
Mr. Undead
如死去般的活著
明明也討厭自己
卻又希望在 某天能遇見你

淀んだ空気 濁った音色
都会を走る 人は同じ顔で
重いつり革 腕に巻きつけ
空想だけが 窓の外を行く


汙濁的空氣 混濁的音色
奔走於都市的 每個人都是相同的表情
將沉重的吊環 捲在手臂上
只有空想 飄向了窗外

冷めきった部屋の
明かりを消せば
僕もすぐに
居なくなるのに


明明只要將冷卻房內的
燈光熄滅時
我便馬上
就會消失不見的

鳥の叫びが
聞こえる頃には
ここに戻ってしまう


在聽得見
鳥啼聲的時候
便又再度回到了這裡

まるでアンデッド
ミスター・アンデッド
ひたすら呼吸して
時計も数字も無い
世界で君に会えるのなら


就如同不死者
Mr. Undead
拼命的呼吸著
在既無時鐘也無數字的
世界中如果能遇見你的話

夢の甘さに
現実の美味さに
中途半端なままで
今でもしがみ付く僕は


夢境的甜美
與現實的美味
始終不上不下
此刻仍緊抓著它們的我

アンデッド
ミスター・アンデッド
死んだように生きて
自分に苦笑って
時に息を止める


如同個不死者
Mr. Undead
如死去般的活著
對自己露出苦笑
時而停止呼吸

けど、アンデッド
ミスター・アンデッド
今日も呼吸をして
それも強さと言うなら
せめて 君に会えるまで


但是,不死者般的
Mr. Undead
今天也呼吸著
如果那就叫做堅強
至少 就直到能見到你為止


=====啊這次是搖滾啊=====

來!先讓我們和平常一樣的!
Loro!Loro!Loro!(高舉雙手)

……好的,這首是Loro的新發表作品
帶著些沉重氣息與充滿鋼琴要素的搖滾曲
這次的V3がくぽ歌聲調教得相當爽朗好青年
所以雖然曲子本身氣氛沉重,至少歌聲還能讓它變得不至於太過暗沉
整體來說就是雖然乍聽悲觀但卻又充滿前進的力量
就算活得像個活死人,但無論如何還是會繼續前進下去

身為信者的我當然還是覺得這首歌很棒的啦(炸)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用