2009-12-07

金の入日に手風琴 歌詞翻譯




金の入日に手風琴 在金色夕陽中彈著手風琴

灰色の石畳 暮れなずむ影絵の街
眠り込む日時計に 息吹き込む音は手風琴
玻璃窓の煌きに 鳴りわたる異国の鐘
ゆらり踊る影法師 誘われ灯る幻燈五色


灰色的石板路 尚未步入黃昏的影繪之城
對沉眠的日晷 吹入氣息的是手風琴的音色
在玻璃窗的光彩中 響徹雲霄的異國鐘聲
輕搖而舞的影子 誘人亮起的五色幻燈

紅色の頬を染め走り出した 無邪気な迷子のふりをして
雪色に光る剃刀のような 密かな秘め事を忍ばせて


雙頰染上紅色邁出步伐 偽裝成天真無邪的迷路孩子
將如在雪色中發光的剃刀般 私密的秘密暗藏起

金の入日に手風琴 失くしたものは見つからない
金の入日に手風琴 失くしたものは見つからない


在金色夕陽中彈著手風琴 找不著失去的事物
在金色夕陽中彈著手風琴 找不著失去的事物


終わりへと落ちてゆく 燃え朽ちる夕日に手風琴
きりきりと舞い続く 風見鶏 風にから回る
追いかけて追いつけない 遠く香る金木犀
紅玉の瞳細め 大鴉 風にから笑う


朝著終點緩緩落下 在燃盡而朽的黃昏中彈著手風琴
喀喀作響持續舞著的 風向雞 在風中空轉
起身追逐卻追不著的 在遠方飄香的金木犀
瞇起紅玉般的眼睛 巨大的烏鴉 在風中虛假地笑

菫色のはかない夢 腕に抱いて 全てを振り捨て往く先に
闇色に深い罪 体染めて もう戻れないのを知りながら


將紫羅蘭色的虛幻之夢 擁於懷中 在捨棄一切而往的前方
暗色而深重的罪 染上了身體 在知曉已經無法回頭的同時

金の入日に手風琴 失くしたものは見つからない
金の入日に手風琴 失くしたものは見つからない


在金色夕陽中彈著手風琴 找不著失去的事物
在金色夕陽中彈著手風琴 找不著失去的事物


金の入日に手風琴 ついてはならぬ嘘をつき
金の入日に手風琴 忘れてならぬ名を忘れ
金の入日に手風琴 夢見てならぬ夢を見て
金の入日に手風琴 憧れさまよう影絵の街


在金色夕陽中彈著手風琴 說出了不可說出的謊
在金色夕陽中彈著手風琴 忘記了不可忘記的名
在金色夕陽中彈著手風琴 夢見了不可夢見的夢
在金色夕陽中彈著手風琴 憧憬中令人徬徨的影繪城市


金の入日に手風琴 失くしたものを見つけるまで 
失くしたことも忘れるまで


在金色夕陽中彈著手風琴 直至找到失去的事物
直至連失去的事物都忘記


=====現在還可以叫大姐生日祭喔XD=====

啊不過生日這種事情心意最重要,就別想那麼多了XD
或許我還是比較適合翻POP一點的歌吧,畢竟我沒有文筆嘛哈哈哈☆
但其實我還是一直在想手風琴的動詞應該要用彈還是什麼……

下面順便放下神威把拔(炸)昨天上MUSIC JAPAN的片段
我只要聽到開頭那個「ガクトです」就會想到他在MS被一堆人模仿的景象……XD
不過以前是龍麥克風現在是搬椅子,老爸真是個對這方面有莫名堅持的人啊
然後海帶頭照樣(下略)

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用