2012-08-01

天国からの没シュート 歌詞翻譯




天国からの没シュート 來自天國的沒收

標識なき霧の中遠い誰かの足跡だけが頼り
きっと法則は通じないどうか頭の隅で良いからさ置いといて
懐かしさに釣られるまま23マイル
白い扉の前碧眼は振り向いた
「こちら天国です」


在沒有標識的霧中只能依賴遠方不知誰的腳印
一定一般法則是派不上用場的麻煩就把它丟在腦中一角吧
就這樣被懷念的感覺吸引走了二十三里
在白色大門前藍眼睛轉過頭來
「這裡是天堂」

空色をした、薄い地面が、僕を写した、いざ参らん

一片天空色的,薄薄地面,映出我的模樣,就在此刻

上昇し折れ線は数字散らして急降下
自己喪失疑い恐れあり、頭上に輪っかがくるくるりん
応答せよ、はいこちら01番、切符の所持確認出来ず
黄色いロープ張ってやろうか?
現実、離脱、シャングリラ


上升的曲折線條數字一片混亂急速下降
懷疑害怕喪失了自我,頭頂有個圓圈圓溜溜
請回應,是的這裡是編號01,無法確認是否攜帶門票
要不要拉起黃線?
現實、脫離,香格里拉

陽の光反射させてエンゼルフィッシュは僕の目の前泳ぐ
きっと法則は通じないどうか頭の隅で良いからさ置いといて
レジスタンス引き連れて77マイル
警笛くわえて金髪が振り向いた
「こちら天国です」


讓陽光反射在身上神仙魚在我的眼前游著
一定一般法則是派不上用場的麻煩就把它丟在腦中一角吧
一邊抵抗一邊被拖了七十七里
叼著警笛的金頭髮轉過頭來
「這裡是天堂」

空色をした、薄い地面に、クラックひとつ、いざ参らん

一片天空色的,薄薄地面上,出現一道裂痕,就在此刻

下降した折れ線は数字掴まえて急上昇
自我拡散疑い恐れあり、背中に白羽ふわふわりん
応答しろ、はいこちら02番、渡航の意思確認出来ず
笑止、何故此処にいるんだ?
地上、群青、サンクチュアリ


下降的曲折線條數字進入穩定急速上升
懷疑害怕自我的擴散,背後白色翅膀輕飄飄
請回應,是的這裡是編號02,無法確認是否允許乘船
荒謬,妳為什麼會在這裡?
地面、群青,sanctuary

急に重くなる瞼とゆっくり開かれる扉
もう思い残す事ないかい?遠くでカラコロ下駄の音
懐かしさ帯びた老人が傍で僕に語りかけた
「ほらあちらにお行き、此処に来るにはまだ早い」


突然變得沉重的眼皮和緩緩打開的門
難道已經沒有什麼掛念的了嗎?遠處傳來咖咖的木屐聲
帶著懷念感覺的老人在身旁對我說道
「喂快點走吧,妳要來這還太早啦」

ばちり、止みかけた脈拍はお星様散らし急加速
「やはり単純な迷子か、早くお家へ帰りなさい」
「じゃあな、もうちょっと年喰って老けてから出直して来な!」
ああ、なんとまあ口の悪い天使に背押され急転落下!


啪,快要停止的脈搏星火四散急遽加速
「果然就只是迷路了啊,快點回家去吧」
「掰啦,等妳年紀更大點夠老了再過來吧!」
啊啊,居然被嘴巴很賤的天使從背後一推急轉直下!

歪みゆく景色にぐるりの空は息を飲んだ
幾千の光に包まれ滲んだ世界はきらきらりん
常に白き幻の国から離脱し目覚めよ
ナースコール右手に持って、彼岸、帰還、邯鄲の夢


張望一圈景色扭曲的天空深呼吸一口氣
被數千道光包圍洋溢的世界閃閃亮亮
已經從白色的幻之國度脫離了就醒來吧
右手握著呼叫鈴,彼岸、回歸,邯鄲之夢


=====「我看見我爺爺在另一邊叫我---」「快給我滾回來!」=====

くるりんご新作,這次除了他原本就有的ミク與GUMI外,令人驚訝的是居然還多了リン
……看來前陣子專輯賣得不錯所以有盈餘可以買新工具XD
曲子本身的作風倒是沒什麼改變,就還是充滿著搖滾節奏感和閃亮音效
不過有趣的應該還是在故事上XDDDDD

這次的故事說穿了就是GUMI的瀕死體驗
魂一不小心飛到了天堂門口結果被守衛一號ミク加守衛二號リン給攔下來
最後則是祖先飄過來拍拍肩膀「孩子啊妳還不用這麼早來」然後就被天使給踢回病床了XDDDD
說回來真的就是天堂啊大家人都好好XDDDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用