2012-07-14

あたしが豚になっても 歌詞翻譯




あたしが豚になっても 就算我成了豬

「あたしはあなたの何ですか?」
聞いたらダメだと知っていたけど
「お前は空気みたいなもんだよ」
いいなれてるねその言葉


「我算是你的什麼?」
雖然知道不可以問
「你就像空氣一樣喔」
說得很順嘛那種話

「空気みたいと言うのなら
 あたしがいなくなると死んじゃうの?」
ためらいもなく「うん」とうなずく
心に無い約束くれた


「如果說是像空氣一樣的話
 那是不是你沒了我就會死呢」
想都不想就「嗯」的點頭
訂下了沒人在乎的約定

気づかなくていいよ あたしの本心
でも気づいてほしい あたしが大切だと


就算沒發現到也無所謂 我真正的心情
但還是希望你發現到 我是很重要的

あたしが豚になっても
あなたは気づいてくれないでしょ
群れの中でここだよと叫ぶ
あたしを肉屋に売りとばすのでしょう


就算我成了豬
你大概也不會發現吧
大概會將在豬群中吶喊著
「我在這裡」的我馬上賣到肉舖去吧

心は黒いお腹の中
笑い方も上手くなったでしょ
だってあなたの顔に書いてる
「ここはわらうところだろ!!」と


內心一片黑的肚子裡
笑給別人看也變得更順了對吧
因為你的臉上就寫了嘛
「在這裡就是要笑的時候了!!」

気づかなくていいよ あたしの本心
でも気づいてほしい あたしが必要だと


就算沒發現到也無所謂 我真正的心情
但還是希望你發現到 我是必要的存在

あたしが豚になっても
あなたは気づいてくれないでしょ
胸の中を切り刻まれ
あたしは食卓を彩るでしょう


就算我成了豬
你大概也不會發現吧
從胸口被劃開一刀
我將會為餐桌增色不少吧

気づかなくていいよ あたしの本心
でもせめて気づいて あたしが居ないことくらい!!


就算沒發現到也無所謂 我真正的心情
但是至少也請發現到 我並不在你身邊!!

あたしが豚になっても
あなたは気づいてくれないでしょ
美味しいねと微笑みながら
あの女と食卓を囲むでしょ


就算我成了豬
你大概也不會發現吧
大概會在微笑說著「真美味」的同時
和那女的圍在餐桌旁吧

ブブブブブブブブブ

噗噗噗噗噗噗噗噗噗

ブブブブブブブブブブブブブ

噗噗噗噗噗噗噗噗噗噗噗噗噗

やがてあの女が去って行った
後はやっぱりあたしを探している
なんてかわいい男...


最後那女的離開了
之後你果然開始找起了我
怎麼會有這麼可憐的男人呢……


=====又辣又痛=====

アゴイモウトP在處女作「アナモゲラ」後隔了兩年才又發表的新作品
……什麼原來這才第二首嗎!?(驚)

不過在放下自己的訝異之後,這首歌其實相當的有趣
陰暗又帶著煩悶感的搖滾編曲和冷調的旋律,歌詞也是相當的毒
整個就是在酸著只會打嘴砲的臭男人
同時還自虐的將自己形容成了對方和另個女人的餐桌上餘興
就某種程度來講是很不得了的一首曲子啊,不管是刺人或自刺都相當用力XDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用