2012-07-14

I'll be there 歌詞翻譯




I'll be there

曖昧な態度 認めるのは何時でも自分自身
離れたい訳じゃない
気にしてそわそわしないで


曖昧的態度 承認自己一直都是那樣子
才不是希望分開來
快點發覺到不要東張西望了

Sky 眺める 繋がる
触れられない光の橋
どうしてそんなに遠いの
もっと側に来てよ


Sky 眺望著 聯繫起的
碰觸不到的光之橋樑
為什麼是如此遙遠呢
再更靠近一點嘛

You gotta know(あなたは知るべきだわ)
溢れる世界で
I'll be there(側に居るの)
どうすれば君に
You got me(あなたには私がいる)
伝わるのかしら
I'll be there(ずっと側に)
いつも悩んでる


You gotta know(你該懂的喔)
在滿溢的世界中
I'll be there(我就在你身旁)
該怎麼做才能
You got me(你有我在啊)
傳達給你呢
I'll be there(我會在你身旁)
一直為此煩惱著

You better know(わかってよ)
心占めるのは
I'll be there(側に居るの)
あなたしかいない
You got me(あなたには私がいる)
僅かに揺らぐ目
I'll be there(側に居るよ)
疑わないでね


You better know(快了解吧)
占據我心的
I'll be there(我就在你身旁)
只有你而已
You got me(你有我在啊)
略顯動搖的眼神
I'll be there(我就在你身旁)
請別懷疑我喔

余裕な表情 そんなの一つもできなくて でも
誤解させる気はない
早とちり どうかやめてね


從容的表情 連裝都裝不出來 但是
並不是想讓你誤解
拜託千萬 別貿然判斷喔

Air 流れる 震える
触れる温度は暖かい
あの虹の橋を渡れば
心は繋がるの?


Air 流瀉其中 震動著的
碰觸到的溫度如此溫暖
是否穿越了那條彩虹橋
心就能聯繫為一了?

You gotta know(あなたは知るべきだわ)
言葉が溢れる
I'll be there(側に居るの)
どれを選んだら
You got me(あなたには私がいる)
君に伝わるの?
I'll be there(ずっと側に)
いつも悩んでる


You gotta know(你該懂的喔)
冒出各種話語
I'll be there(我就在你身旁)
該選擇哪種
You got me(你有我在啊)
傳達給你尼?
I'll be there(我會在你身旁)
一直為此煩惱著

You better know(わかってよ)
心占めるのは
I'll be there(側に居るの)
あなたしかいない
You got me(あなたには私がいる)
僅かに揺らぐ目
I'll be there(側に居るよ)
疑わないでね


You better know(快了解吧)
占據我心的
I'll be there(我就在你身旁)
只有你而已
You got me(你有我在啊)
略顯動搖的眼神
I'll be there(我就在你身旁)
請別懷疑我喔

Sky 離れる 消えてく
縋りつく気持ちを他所に
虹は永遠じゃないのよ
橋は渡れないわ


Sky 遠離 逐漸消失
依賴至今的心情到了別處
彩虹並不是永遠的喔
橋樑也不是過得去的

You gotta know(あなたは知るべきだわ)
溢れる世界で
I'll be there(側に居るの)
どうすれば君に
You got me(あなたには私がいる)
伝わるのかしら
I'll be there(ずっと側に)
いつも悩んでる


You gotta know(你該懂的喔)
在滿溢的世界中
I'll be there(我就在你身旁)
該怎麼做才能
You got me(你有我在啊)
傳達給你呢
I'll be there(我會在你身旁)
一直為此煩惱著

You better know(わかってよ)
心占めるのは
I'll be there(側に居るの)
あなたしかいない
You got me(あなたには私がいる)
僅かに揺らぐ目
I'll be there(側に居るよ)
疑わないでね


You better know(快了解吧)
占據我心的
I'll be there(我就在你身旁)
只有你而已
You got me(你有我在啊)
略顯動搖的眼神
I'll be there(我就在你身旁)
請別懷疑我喔


=====新社會人辛苦了~=====

agrooveP睽違了四個月的新作品
會隔這麼久主要還是因為他就活成功開始工作的關係
嘛~這也沒辦法,先把工作做好也是很重要的

回到曲子本身還是相當清爽的都會風格HOUSE
在成熟的氛圍中ルカ歌聲也還是清亮得很討人喜歡
歌詞本身也是十分純情還帶點彆扭
不過一般來說狀況的確就是這樣沒錯啊~XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用