2012-07-14

Escape 歌詞翻譯




Escape

書いた手紙破り捨てた
声は届く事はないと
閉ざし気味の心の底、まだ他人だった


將寫好的信撕了扔掉
「聲音是傳達不到的」
在感覺封閉的心底,仍然是局外心態

泣き声が聞こえてくる
優しい声も聞こえてくる
それは全て壁の向こう側の出来事


聽得見哭聲
也聽得見溫柔的聲音
那些全是牆另一邊發生的事

哀れな自分を演じた所で顔さえ見えない

在飾演著悲哀的自己時甚至連表情也看不見

このまま消えてしまったら君は楽になれるかな
その痛み苦しみ全部預けて逃げればいい
また弱さのせいにして、一番楽な言い逃れ
泣き声も優しい声も聞こえなくなった


如果就這樣消失的話你是否就能解脫了
就將那些苦或痛全部扔下逃跑就好
全部都推託是因為軟弱,那就是最輕鬆的辯解
不管是哭聲或溫柔的聲音全都聽不見了

書いた手紙破り捨てた
声は届く事はないと
閉ざし気味の心の底、もう何も見えない


將寫好的信撕了扔掉
「聲音是傳達不到的」
在感覺封閉的心底,已經什麼也看不見了

何を恐れる
何に怯えてる
傷つくのが怖いから
皆、自分が可愛い可愛い
もう苦しまなくていい


害怕著什麼
畏懼著什麼
因為害怕受傷
每個人,都無比寵溺著自己
不用受苦也沒無所謂了

このまま消えられたら君は楽になれるかな
笑っていて、悲しまないで、これ以上泣かないで


如果能就這樣消失的話你是否就能解脫了
笑出來吧,不要難過,不要再哭了

また弱さのせいにして、一番楽な言い逃れ
泣き声も優しい声も聞こえなくなった


全部都推託是因為軟弱,那就是最輕鬆的辯解
不管是哭聲或溫柔的聲音全都聽不見了

このまま消えられたら君は楽になれるかな
壁の向こう最後の声届くかな
さようなら


如果能就這樣消失的話你是否就能解脫了
最後的聲音是否傳達得到牆的另一邊
再見了

いつか誰かと君が幸せになれるなら

如果你某天能和某人一起變得幸福的話


=====這樣也很好啊!=====

otetsu的新發表作品,實際上則是將原本同人專輯「LENS」上的ルカ曲交給V3がくぽ重新詮釋
使用聲源則是這波升級中其實相對而言不太受到矚目的NATIVE

可能是因為DEMO就是要展示新聲源,近似於原始型的NATIVE就比較少被使用
但是這樣聽起來,這聲源的進步也是相當令人期待的
在保持原本特色同時又像是被培訓之後的進步感,我自己本身喜歡的就是這裡
現在真的是超期待月底的誕生祭的啊---(打滾打滾)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用