2009-12-05

藍と真 歌詞翻譯




藍と真 藍與真(*)

相対論理のインモラル まさかまさかの白昼夢
嘘つき きつつき キツネ憑き
いまさら倫理を持ち出せる あわれあはれバイオリズム
満身 三振 大惨事


相對理論的非道德 萬萬萬萬沒想到的白日夢
大騙子 啄木鳥 狐狸附身
到現在才拿得出倫理 悲慘超悲慘的生物節律
滿身 三振 大慘劇

愛する恋人射殺して いやよいやよも好きのうち
出会って 恋して すぐ捨てて 
歪んだ諸国を視察して 待てば待つほど飽きてゆく
ホントの ことだけ しらんぷり


將深愛的戀人射殺 討厭討厭實際上就是超喜歡
相遇 相戀 馬上就甩掉
視察扭曲的各國 愈等就愈來愈膩
只有 真的事情 裝作不知道

愛の反対は無関心 なら君のことは無視しましょ
好きの反対は大嫌い なら君のことは刺しましょう


愛的相反就是冷漠 那就來無視你吧
喜歡的相反就是超討厭 那就來刺你吧

誰かが誰かの加害者で 互いの背中を突き合って
だけどもひ弱な君だけは 何も壊せないのです です です
すべての正義は瓦解して つがいの体は引き裂かれ
それでもひ弱な君だけが 戦おうとするのです ばか だね


哪個人都是身為另一人的加害者 互相戳著彼此的背
即使如此只憑超弱的你 是什麼也破壞不了的喔 喔 喔
全部的正義都被瓦解 成對的身體被撕裂
即使如此只憑超弱的你 還是想要戰鬥嗎 真是 笨耶


捨てられけなされ消えたいわ だれかだれか落としてよ
喪失 消失 火葬室
どうしてこうしてこうなった あれもそれも壊してよ
ホントの ことから ドブにすて


被丟掉被貶低也不會消失的啦 將哪個人將哪個人丟下去吧
喪失 消失 火葬室
為什麼變這樣搞成這樣 將那個哪個都破壞掉吧
從真正的 地方 丟進水溝裡

自らの身を守るために 創りだした敵対組織
自らの手を汚すために 描きだした偽善の大義


為了要守護自己的身體 而創造出的敵對組織
為了要弄髒自己的雙手 而描繪出的偽善大義

あたしはあたしのスポンサー 可憐な私(笑)をプロデュース
だけどもダッサイ君だけは 裸のままいるのです です です
きぐるみだらけの世界じゃあ 誰の眼も見れず困ります
それでも潤んだ瞳から 水の音を聴くのです ばか だね


我就是我自己的贊助者 製作出楚楚可憐的我(笑)
即使如此只有超土的你 還是光溜溜的呢 呢 呢
在滿滿都是布偶人的世界裡 誰的眼睛都看不見真令人困擾
即使如此還是從濕潤的雙眼裡 聽得見水聲呢 真是 笨耶

誰かが誰かの加害者で 互いの背中を突き合って
だけどもひ弱な君だけは 愛を信じてるのです です です
すべての正義は瓦解して つがいの体は引き裂かれ
それでもひ弱な君だけが 戦おうと言うのです ばか だね


哪個人都是身為另一人的加害者 互相戳著彼此的背
即使如此只有超弱的你 是相信著愛的呢 呢 呢
全部的正義都被瓦解 成對的身體被撕裂
即使如此只憑超弱的你 還是想要戰鬥嗎 真是 笨耶


=====這首歌莫名給我一種絕望感=====

首先先來講一下歌名的*
歌名原本的讀音「あいとまこと」其實換個字就是所謂的「愛與誠」
嗯…就這樣XD

這首歌給我有點嗑藥的感覺自己還蠻喜歡的,像這首和ナーバス這種嗑藥酗酒的感覺我就很OK
反正我是腦內嗑藥外加酒精中毒患者,隨時都可以活得像嗑藥但也隨時都可以活得像是藥效過了喔耶☆
不過雖然是這麼講wowaka的近期作品我吃了卻會覺得效果強到會被撞到牆上啊……

話說連No.D都加入了老師的調教潮中…明明是No.D了我卻還是有點……
可能對我來說老師最大的致命傷就是他跟大哥太像,不過還是再看看吧說不定過陣子就會沒問題的
昨天去全國電子看到了小小一台只要13XX的CD音響有點想買,但還是等等吧
現在什麼事情都在等,這就是我的現況

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

抱歉打擾了OTL

因為貼歌詞的時候感覺最後一段怪怪的
所以不太敢貼完...

だけどもひ弱な君だけは 愛を信じてるのです です です
即使如此只憑超弱的你 是什麼也破壞不了的喔 喔 喔

それでもひ弱な君だけが 戦おうと言うのです ばか だね
即使如此只憑超弱的你 還是想要戰鬥嗎 真是 笨耶

麻煩yanao桑了,十分謝謝><

喔喔喔感謝指正

不會不會!
一不小心又複製貼上魔法用太爽了啊…感謝提醒XDDDDD
安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用