2012-06-29

千光年の先へ 歌詞翻譯




千光年の先へ 前進千光年外

流れ星を追うように
深い空をまっしぐら
君と僕の壮大な
夢は砕け散らばった


如同追逐流星般
衝入深邃的空中
你與我那
壯大的夢粉碎四散

今すぐに
手を取って
夜明けには
終わりが来ても


現在馬上
牽起手
就算到黎明
就要走至盡頭

水仙に囲まれ
口つけを交わして
過ぎ去った祈りの声
千光年の先へ


被水仙所包圍
親吻著彼此
流逝的祈禱聲
前進至千光年外

風に舞う羽になって
8月の雲は踊る
君と僕の大切な
止めどない馬鹿な話し


化為飄舞風中的羽毛
八月的雲朵起舞
你與我那
重要的不休傻話


きっと僕ら
確かめて
あと少し
ここに居たくて


我們一定能
親眼確認
還想在這裡
再多待一會


息が詰まるほど
綺麗な嘘ばかり
溶け合った僕らの声
千光年の先へ


令人呼吸困難般
充滿著美麗的謊言
溶合為一的我們的聲音
前進至千光年外

※繰り返し

※反覆

千光年の先へ

前進至千光年外


=====飛向宇宙浩瀚無垠=====

夢見るP的作品
一開始本來看組合有點不是很想聽(喂)
但是在打開來後卻發現是首相當清爽的中上作品
雖然旋律可能有點重複,但曲子本身的氣氛還是很不錯
がくぽ和ミク的聲音也搭得很好,就像是兩個人背靠著背在唱歌一樣
所以其實是很推薦聽聽看的作品啊XDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用