2012-06-19

私が終わるまで 歌詞翻譯




私が終わるまで 直到我生命結束為止

この道は どこに続いてて
どんな運命が待ってるか
誰も知らない
険しい道でも 苦しい道でも
進む覚悟は良い?


這條道路 會持續到何處
又會有怎樣的命運等待我們呢
誰也不知道
就算是艱險的道路 或是痛苦的道路
你都有前進的覺悟了嗎?

病める時も 健やかな時も
喜びの時も 悲しみの時も
貴方の側に私が居れば良い


不管是生病的時候 或健康的時候
不管事喜悅的時候 或悲傷的時候
只要我能在你身旁就好了

偶然が重なって 生まれた奇跡で
何時しか育った この想いは
まだ謎だらけで 戸惑うけれど 
ただ貴方の側で 時を刻みたい
私が終わるまで


因累積偶然 而誕生的奇蹟
而在不知不覺間培育出的 這份思念
雖然仍充滿謎團 而令人困惑
但只想在你身旁 刻畫下時間
直到我生命結束為止

この道に 夜が訪れて
前が見えなくなっちゃっても 
怖くは無いよ
暗い闇照らす 優しい光は
多分貴方だから


就算這條路上 夜晚到來
看不見前方
我也並不恐懼喔
因為照亮了黑暗的 溫柔光芒
大概就是你吧

富める時も 貧しくなっても
楽しみの時も 苦しみの時も
私はそこに貴方が居れば良い


不管是富裕的時候 或貧困的時候
不管是快樂的時候 或痛苦的時候
只要你能在我身旁就好了

偶然が重なって 貴方と出会って
何時しか生まれた この想いは
儚くて 脆く 傷付きやすく
でも驚くほどに 強い衝動が
未来を動かすよ


因累積偶然 而誕生的奇蹟
而在不知不覺間培育出的 這份思念
是如此虛幻 脆弱 而容易受傷
但是卻又以驚人的 強大衝動
運轉著未來喔

偶然が重なって 貴方と出会って
全てが変わった この未来が
これからも 永く 時を重ねて
ただ貴方の側で 歩いていきたい
私が終わるまで


因累積偶然 與你相會
而改變了一切的 這份未來
從今以後也會 永遠地 累積著時光
只想在你的身旁 與你同行
直到我生命結束為止


=====嗯,結婚啊=====

アンメルツP的作品,可說是相當正統!樸實!傳統口味的抒情曲
要說的話就像是那種吃起來沒什麼特別、但又意外很耐嚼的古早味大餅……(什麼鬼)
這首主要是為了要慶祝作詞人.歌手korumi結婚而作的
而畢竟是歌手嘛~當然也有自唱版



歌詞完全看得出來就是個很開心的六月新娘
也沒什麼不好,新娘開心最重要!

話說可能是因為我家對於婚姻的實踐比較異於常人
對我來說結婚與其說是相愛的人結為連理,還不如說是兩道電波的碰撞融合……
但重點是只要能幸福就好啦!嗯!沒錯的!(猛點頭)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

請問?

請問可以借我PO在nico上嗎?
安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用