2012-06-08

もう、手遅れです! 歌詞翻譯




もう、手遅れです! 已經,太晚了啦!

挙動不審になりそうで 話しかけるタイミング失ったまま
一度きりのチャンスでも 絞り出せた言葉は「大嫌い」


好像變得很可疑的樣子 就這樣錯過了說話的好時機
就算是僅此一次的機會 擠出來的話也是「最討厭你了」

もう もう もう
手遅れですから あれもこれも そのたった二文字が言えなくて
手遅れですから あれもこれも 想いが消えてく音がする


已經 已經 已經
因為已經太晚了 不管是哪件事 說不出那短短的兩個字
因為已經太晚了 不管是哪件事 聽見思念逐漸消失的聲音

一度嘘を吐(つ)いた口は 一生嘘に取り憑かれ
本当に大事な言葉でも 何時の間にか忘れてるの
一度捨てたあの気持ちを 闇雲にまた追いかけて
うすうす気付いてたけれど もう取り戻せないと 二度と


曾說出一次謊的口 便一輩子被謊言糾纏
就算是真的很重要的話 也會在不知不覺間忘記
曾捨棄過一次的那份心情 再度被烏雲纏上
雖然依稀發覺到 但已經回不去了 永遠

勉強サボってゲームばかり 舐めてかかった挙句がこのざまだよ!
フリーター歴10年で 夢も金も特技も話題も無い


老是不讀書狂玩GAME 毫不在乎的結果就是這樣喔!
當了十年的飛特族 又沒夢想又沒錢又沒特長也沒話題

もう もう もう
手遅れですから 何もかも 社会の中には居場所が無い
手遅れですから 何もかも “自分”が消えてく音がする


已經 已經 已經
因為已經太晚了 一切一切 找不到社會裡的容身處
因為已經太晚了 一切一切 聽見「自我」逐漸消失的聲音

一度恋したあの人も 一度目指したあの夢も
一度手にしたぬくもりも 失ったら皆同じで
一度歌ったあの歌も 一度描いたあの未来も
一度見上げたあの空も 何か意味があったのかな


曾愛上過一次的那個人 和曾夢想過一次的那個目標
和曾入手過一次的溫暖 一旦失去了就全都一樣
曾唱過一次的那首歌 和曾描繪過一次的那個未來
和曾仰望過一次的那片天空 到底是有什麼意義呢

忘れたいことに限って いつも夢に見る
何もない頭の中で 反響し続ける 声


只有一直夢見 想忘記的事物
在空無一物的腦中 不斷發出迴響的 聲音

一度悔やんだ人生を 最期まで生きるしかなくて
何度泣いても悔やんでも すべてがもう、手遅れです!
一度恋したあの人も 一度手にしたぬくもりも
一度捨てたあの気持ちも 何の為だったんだろう 本当に


曾後悔過一次的人生 也只能活到最後才行
不管哭泣多少次後悔多少次 全部都已經,太晚了啦!
曾愛上過一次的那個人 和曾入手過一次的溫暖
和曾捨棄過一次的那份心情 是為何存在的呢 到底


=====結果還是這樣XD=====

死球的新曲
一開始聽到前奏時,還在想著「唔嗯……我是不是已經不適合聽死球的那路線了?」
但當靜下心後,當中想傳達的訊息還是讓人不由自主的認同
就算太晚了,但到最後還是得繼續向前進
如果不想砍掉重練的話,結果也就只能這樣子
……當體認到這點的時候,就會覺得其實死球還是很適合自己(爆炸)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

引用


引用此文章(FC2部落格用戶)

發表留言

只對管理員顯示

No title

還是比較喜歡聽死球的有點那個的曲子啊!
每次一聽便三月不知工口本呢www
安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用