2012-06-07

Lost 歌詞翻譯




Lost

気づけば 僕ら見失った

當發覺時 我們早已看丟了

時を重ねた その先はここだったのか?

在時間累積後的 那前方就是此處嗎?

あの日 見た空の色は こんなに汚れていたのかな?
あの時 気がついていたなら こんな後悔は無かったのかな?
冷たい風の向こう側に 誰かの笑い声が聞こえる
それは偽りの夢の中 あの頃の自分だった


那一天 看見的天空色澤 有這麼的骯髒嗎?
那時候 如果有發現到的話 是否就不會這麼後悔了?
在冷風的另一側 聽得見不知何人的笑聲
那就是在虛偽的夢境中 那時的自己

誰かに変化を求めているようなうちは
きっと ずっと 一生 変われないよ
一歩も動かず 変わる景色に さよなら


在試著對誰追求著變化的時候
一定 永遠 一輩子 都無法改變吧
連一步也無法動彈 對變換的景色 說聲再見

気づけば 僕ら見失った
時を重ねた 傷跡だけが
あの日 見た空は これだったのか?
愛していたのは 君だけだった


當發覺時 我們早已看丟了
剩下的只有 時間累積下的傷痕
那一天 看見的天空 是這般模樣嗎?
我曾愛過的 只有你一人而已

あの日 捨てたはずの自分は こんなに笑えていたんだね?
あの頃 気がついていたなら この手に何が残っただろう?


在那天 理應早就捨棄了的自己 是能像這樣地笑著的啊?
在那時 如果有發現到的話 還能夠將什麼留在這雙手中呢?

大事な物を無くして 気づくことに恐れて
臆病な殻に閉じこもる自分が
嫌になるくらい思い出してる君を


失去了重要的事物 而又害怕去察覺
封閉在膽怯外殼中的自己
近乎厭惡地回想著你

気づけば 僕らすれ違ってた
干渉の果て 見えた矛盾に
震える足で 踏みしめてるのは
悲しいほどに移ろわない自分の影


當發覺時 我們早已有了差異
在干涉的盡頭 看見的矛盾中
用顫抖的雙腳 用力踩過的
是近乎悲哀地毫無移動的自己的影子

気づけば 僕ら見失った
時を重ねた 傷跡だけが
あの日 見た空は これだったのか?
愛していたのは 君だけだった


當發覺時 我們早已看丟了
剩下的只有 時間累積下的傷痕
那一天 看見的天空 是這般模樣嗎?
我曾愛過的 只有你一人而已

失ったのか...
忘れたのか...
僕だったのか...
君だったのか...


失去了嗎……
遺忘了嗎……
是我嗎……
是你嗎……


=====我被救贖了=====

Soundorbis的響大哥曲
不管是音樂或是Gagaterritory的歌詞都是超正統的日系搖滾啊!!!(雙手高舉)
真的得說個人就是喜歡這種類型的曲子,所以整個就是聽到心花朵朵開
而且歌聲的調教也超棒的,一開頭那個「見た空の色は」的轉音真是每聽一次就驚艷一次啊喔喔喔喔喔---
這種有點懷舊V系感的曲子真是太棒了(掩面)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用