2012-06-06

fancyman 歌詞翻譯




fancyman

午前三時の出来事 ファンシー・マンとのデート
彼の腕に包まれて 秒速7000キロ
街の景色は歪んで 毛糸のように解けて
目に見えてきた世界は 楽園 夢の世界


凌晨三點發生的事 和fancy man的一場約會
被他的雙臂抱擁 秒速7000公里
城市的景色扭曲 如毛線一般脫散
眼中所看見的世界 如同樂園 夢中世界

ガーデンのベンチで くるり くるり 想う
怠惰な生活を ひとつ ひとつ 隠して踊る
喚き狂う夜に 消えた 消えた 記憶
ファンシー・マンは笑う それは それは 悪魔のよう


在花園的長椅上 咕嚕嚕 咕嚕嚕 的想著
將怠惰的生活 一個 一個 藏起來跳著舞
在瘋狂嘶吼的夜裡 消失的 消失的 記憶
fancy man笑著 那就像 那就像 惡魔一般

目が覚めればアパートの 狭い空間に一人
眠気まなこで買い物 秒速700センチ
街の景色は霞んで 瞼の奥に消えていく
部屋に戻って虚ろに ゆらゆら 一人遊び


睜開雙眼時在公寓的 狹窄空間中獨自一人
睡眼惺忪地去買東西 秒速700公分
城市景色一片朦朧 逐漸消失在眼瞼深處
回到房間後空虛地 腦袋空空 獨自嬉鬧

カーテンに巻かれて くるり くるり 思う
明日の天気とか 今日の バイト 休もうだとか
怠惰な休日に 消える 消える 記憶
昼寝をするガール 明日は 明日は 明日は何処


被窗簾給包住 咕嚕嚕 咕嚕嚕 的想著
好比明天的天氣 或者今天的 打工 要不要請假呢
在怠惰的休假中 消失的 消失的 記憶
睡午覺的女孩 明天啊 明天啊 明天在哪裡

はっ 揺れ動くリズムが 耳の中 響いた
それはまるで 物語の始まりを告げるように
時間は真夜中の三時だ! 蜂蜜の匂いと
ファンシー・マン ファンシー・マン 頭の中がいっぱいだ


哈啊 搖動的節奏 在耳中 響起
那就彷彿是在 宣告故事的開始一般
時間是深夜三點! 蜂蜜的香氣和
fancy man fancy man 將腦袋填得滿滿

夢の中 マシンガンが 心臓を突き破る
涙と涎が 飛び交う 混ざり合う
顔 歪めて蔑んだ ファンシー・マンのその顔は
息絶えたガールそっくり 瓜二つだ


在夢中 機關槍 打破了心臟
淚水和口水 飛散交錯 混合為一
扭曲了 表情輕蔑著我的 fancy man的那表情
和呼吸停止的女孩如此相像 簡直一模一樣

悪夢から目覚めて 涙 涙 こぼす
頭で鳴るリズム 響く 響く 響き続ける
カーテンを開くと そこに そこに 男
外にある世界は それは それは 夢の世界


從惡夢中醒來 眼淚 眼淚 滴下
在腦中響起的節奏 響著 響著 響個不停
當拉開窗簾時 那裡 那裡 站了個男人
存在於外的世界 那彷彿 那彷彿 夢中世界

ガーデンのベンチで ひとり ひとり 想う
怠惰な生活を ひとつ ひとつ 隠して踊る
喚き狂う夜に 消えた 消えた 記憶
ファンシー・マンは笑う それは それは 悪魔のよう


在花園的長椅上 一個人 一個人 想著
將怠惰的生活 一個 一個 藏起來跳著舞
在瘋狂嘶吼的夜裡 消失的 消失的 記憶
fancy man笑著 那就像 那就像 惡魔一般

ファンシー・マン ファンシー・マン るるる
ファンシー・マン ファンシー・マン ららら・・・


fancy man fancy man lu lu lu
fancy man fancy man la la la......


=====這日文真好XD=====

聽說是海外ボカロP的Jeter butter作品
以音樂看起來的話,呈現出的就是清爽的夏日風景POP
但如果再加上了歌詞,看似萬里無雲的藍天遠處,卻也像是飄來了一片烏雲
爽朗之中卻又無法讓人真心的覺得愉快
這種陰暗又清爽的歌詞真是寫得不錯……(掩面)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用