2012-06-06

ジョバンニと未来地図 歌詞翻譯




ジョバンニと未来地図 喬凡尼與未來地圖

古ぼけた夢を片手に
優しいページはめくられて
きっとさ懐かしい色だ
光り輝いて零れ出す…


手拿著老舊的夢想
溫柔的書頁被翻過
一定啊那壞念的色彩
會發出光芒零落而出……

僕は生きてるこの世界にさ。
君と約束した場所は
終わらない夢に
空と海は何も変わらないよ


在我們所生存的這世界中啊。
和你許下約定的地方
在不會結束的夢中
天空與海洋都沒有任何改變喔

ひたすら夢を描いたの

一心一意的描繪著夢

今あなたは元気ですか?
君に会いたくて心痛いよ
巡り会えたならその時は話しましょう。


你現在還好嗎?
心因為好想見到你而發痛著
如果還能再見面到那時再來聊聊吧。

(愛を届け…君の…所へ…)

(傳遞出愛吧……到你……在的地方……)

愛ってなんだろう
僕は見た事なくて
電子回路
飛び散る破片が
そっとねそっと
僕の身体中何かに締め付けられるんだ。


愛到底是甚麼呢
我並沒有看過
電子迴路
飛散出的碎片
悄悄的啊悄悄的
我的體內像被什麼給緊緊綑住了一般。

軋む足は上手く動か無い
走っても悔やんでも追いつかない
お願い届いて


不靈活的雙腳無法好好的活動
就算奔跑就算不甘心也追逐不上
拜託抵達到吧

僕は…

我啊……

手を翳しても赤くなくて
限りある時間は終わってたんだ。
色褪せない君の残像が
手を翳すよ。


就算伸手遮擋還是不夠鮮紅
有限的時間已經結束了。
將不會褪色的你的殘影
用手遮擋住。

どんな君も好きでいるのに
君はどこに行ってしまったのだろう。
でも僕は忘れないよ。


明明我喜歡著各式各樣的你
但你卻跑到哪裡去了呢。
不過我是不會忘的喔。

また二人で奏でたいな
幸せなメロディ
君と僕が描いた
未来地図広げて
どこまで行こうかな。


好想再由兩人繼續彈奏出
那幸福的旋律啊
將你與我描繪出的
未來地圖展開
是否能抵達天涯海角呢。

(愛を届け…君の…所へ…)

(傳遞出愛吧……到你……在的地方……)

今あなたは元気ですか?
「僕は笑顔だよ。」


你現在還好嗎?
「我很有精神喔。」


=====哀愁中的積極=====

レアホースP的新作
這次的曲風是雖然節拍急促、但聽來卻相當悠閒的木吉他風格曲
雖然無論旋律或歌詞都充滿著悲傷
但實際由Native唱出的曲子卻又帶著正面和光明的氣息
而且到了最後也給了一個相對明亮的結尾,可說是相當安慰人的曲子……
只能說個人相當推薦這首XDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用