2012-06-04

秘密のカケラ 歌詞翻譯




秘密のカケラ 秘密的碎片

甘い恋が胸を弾いて 痛い想いが強がってる
星の明かり照らす空は 昨日までとは違う景色


甜蜜的戀愛自胸口迸發 逞強著的痛苦思念
被星光照亮的天空 呈現出昨日之前不同的景色

ドアを叩く ありあまるメロディ
書きかけの音の波に乗せて歌うよ


敲著門的 那滿滿的旋律
乘著輸出的音色波浪歌唱吧

ゆらり揺れる想いは めぐりくる命の種
芽を出したばかりの恋に そっと水を注ぐ


輕輕搖曳的心念 便是不斷循環的生命種子
對才剛萌芽的戀情 輕輕澆灌下水

ぎゅっと抱いた 秘密のカケラに
この指先で勇気を描くよ
きっと前から君が好きなんだ
ときめく心にキスをしてよ


在緊緊懷抱的 秘密碎片上
用這指尖畫出勇氣吧
我一定在那之前就喜歡上你了
對悸動的心獻出一吻吧

疾(はし)る言葉 瞳に残る日常
開いたページの裏側に綴るよ


奔馳的話語 殘留眼中的日常
都點綴著展開書頁上的另一面喔

ふわり薫る想いは イタズラに涙こぼして
摘み取ったばかりの日々は いま花を咲かす


淡淡發香的思念 惡作劇般地令人落淚
才剛摘下的每一天 在此刻令花朵綻放

キュンとなった この小さな胸が
ドキドキ隠せずに高鳴るよ
そうやって優しくなんかする前に
キミのホントの気持ち聞かせて


猛然一緊的 這小小的胸口
心跳正無法隱藏悸動地高聲響著喔
在那樣溫柔對待我什麼的之前
讓我聽見你真正的心情吧

So So ハートに 好きってつないで
So So ハートに 好きって 好きって


So So 在心中 說著「喜歡你」聯繫為一
So So 在心中 「喜歡你」 「喜歡你」

ぎゅっと抱いた 秘密のカケラに
この指先で勇気を描くよ
きっと前から君が好きなんだ
ときめく心にキスをしてよ


在緊緊懷抱的 秘密碎片上
用這指尖畫出勇氣吧
我一定在那之前就喜歡上你了
對悸動的心獻出一吻吧

キュンとなった この小さな胸が
ドキドキ隠せずに高鳴るよ
そうやって優しくなんかする前に
キミのホントの気持ち聞かせて


猛然一緊的 這小小的胸口
心跳正無法隱藏悸動地高聲響著喔
在那樣溫柔對待我什麼的之前
讓我聽見你真正的心情吧

「好きだよ」

「喜歡你喔」


=====閃亮閃亮閃亮亮=====

イママP的新作,其實還是他一貫那種閃亮清純又芭樂(喂)的風格
不過我要先說對我而言芭樂並不是壞事,我會覺得這種音樂也是必要的
而且也挺可愛的不是嗎XDDDDD

話說這首曲子不管是音樂、畫面或者歌詞都相當的可愛
就是 只要再往前衝一步就沒問題了喔 的領域
說真的只要肯衝的話,那就沒什麼好怕的了吧?
雖然其實我一向都是衝到是直球星人……(仰望天空)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用