2012-05-29

銀河船 歌詞翻譯




銀河船 銀河船

其れは 白を嫌う夜が黒を増す頃
願え 運命は今此処で始まってる


那是當 厭惡白色的夜晚黑度增加的時刻
許願吧 命運便從此刻此處開始

瞬き揺られし 空のcreation
戸惑いし詩 まるでimitation
泡沫のdance 情熱のfake
美麗など偶像 儚さは無情


閃爍搖曳 天空的creation
困惑的詩歌 就彷彿imitation
泡沫的dance 熱情的fake
美麗僅為偶像 虛幻如此無情

空白埋め鳴いた声は瞬間

填滿空白鳴起的音聲於瞬間

舞え 星座をよけて
堕ちて行く流星は
お前を乗せた
真っ白な尾を引く銀河船


起舞吧 避開了星座
向下墜落的流星
便是你搭乘其上
拖出純白尾巴的銀河船

今、泣いたのは何故
お前を待つのは誰
描く夜は 昨日と色だけ道連れて


此刻,是為何而哭泣
等待你的又是誰
描繪出的夜晚 僅將昨日與色彩放入行囊

逢えなくなる事は最後じゃない
Thank you, good bye
幕は今、開いた


無法再見面這並不算最後
Thank you, good bye
幕於此刻,揭開了

誰が お前の未来を予想出来ただろう
或る日、誰かの為に時間が止まるなんて


有誰能 預測出你的未來呢
竟會在某天,為了某人而停止了時間

残り香は波状 視界をdeletion
馨しきて散 全てignition
風に逝くtime 終わらないtonight
欠片まで残像 涙など無能


餘香呈現波狀 將視野deletion
馥郁而後散去 一切ignition
消逝風中的time 不會結束的tonight
連碎片也是殘影 眼淚如此無用

面影はらはらと零れていく夜

身影輕柔零落的夜晚

舞え 無数の星座
隠しながら堕ちていく
あの流星が向かうのは
遙かアンドロメダ


起舞吧 在為無數的星座
隱藏的同時下墜的
那顆流星的目的地
即是遙遠的仙女座

約束なんてない
何時の日か其処まで
行くだけなんだ
今日までの何もかもを手繰り寄せ
何億光年の向こうまで
Baby, I miss you
揺れる銀河船


並不是所謂的約定
只是會在某天
會到達那處罷了
將直至今日的一切都抓入掌中
直到抵達數億光年的另一端
Baby, I miss you
搖曳的銀河船

嗚呼一つ目の夜
悲しい程の嘘と言葉を探した
明日からまた生きていけるように
ああ数百の夜数千の夜
お前の声と言葉で埋めるための愚行なのさ


啊啊在第一個夜晚
尋找著近乎悲傷的謊言與話語
為了從明天開始還能繼續活下去
啊啊數千數百個夜晚
是為了以你的聲音與話語來填滿的愚行啊

舞え 星座をよけて
堕ちて行く流星は
お前を乗せた
真っ白な尾を引く銀河船


起舞吧 避開了星座
向下墜落的流星
便是你搭乘其上
拖出純白尾巴的銀河船

今、泣いたのは何故
お前を待つのは誰
描く夜は 昨日と色だけ道連れて


此刻,是為何而哭泣
等待你的又是誰
描繪出的夜晚 僅將昨日與色彩放入行囊

舞え 星座を辿り
堕ちて行く銀河船
手向けの花と消えそうな
面影を道連れて


起舞吧 追溯著星座
向下墜落的銀河船
將供奉的花與即將消失的
身影放入行囊

逢えなくなる事は最後じゃない
Thank you, good bye
幕は今、開いた


無法再見面這並不算最後
Thank you, good bye
幕於此刻,揭開了


=====飛向宇宙浩瀚無垠=====

アキバヲタ的結月小姐與貓村小姐合唱曲
曲風路線則是我比較喜歡的抒情風格
其實只要多看幾秒就會發現這首主題講的不囉嗦就是死亡
但大家也知道他就算講這主題,也會講得很灑脫不拖泥帶水
「死亡並不是終點」 就是這麼的簡單
反正只要沒意外的話,大家的終點都是一樣的XDDDD

整個重點就是我很喜歡這次的作品XDDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用