2012-05-23

save point 歌詞翻譯




save point

名も無き彼女は名乗る
継ぎ接ぎだらけの世界の復帰地点
そして主役も不在に廻る
傍から見たこの世界の現在地点


也無名字的她自稱
滿是縫補痕跡世界的歸返位置
並且是也不見主角地迴轉著
從旁觀看這世界的現在位置

「神様なんかはいないんです。
     ここには私がいるだけだ」


「才沒有什麼神呢。
     這裡只有我而已」

「優しいわけではないんです。
     他のやり方を知らないだけだ」


「那才不算溫柔呢。
     只是不知道其他的方法而已」

彼女の涙が世界を固定する
悲しい結末だけ積み重ねられてく
誰かの涙で世界を巻き戻す
少しだけ素敵な結末を探して


她的眼淚將世界固定
只有悲哀的結局不停被累積
某人的眼淚倒轉世界
尋找著更美好些的結尾

「正しいことなどないのです。
     そこにはあなたがいるだけだ」


「才沒有什麼正確的事情呢。
     那裡只有你在而已」

「難しいことなどないのです。
     あなたがひとつだけ望むだけだ」


「才沒有什麼困難的呢。
     你只希望著一件事而已」

彼女の涙を世界が固定する
悲しい結末だけ積み重ねられても
最後の涙に世界を巻き戻す
たとえ全てが収束しても


她的眼淚將世界固定
即使只有悲哀的結局不停被累積
也因最後的眼淚倒轉世界
即使將一切統合

彼女の決意が世界を加速する
悲しい結末だけ塗り固められても
彼女の涙で世界が巻き戻る
少しだけ素敵な結末を探して行く


她的決定使世界加速
即使只有不斷被抹上悲哀的結局
仍以她的眼淚倒轉世界
尋找著更美好些的結尾


=====唔--=====

あわあわP從去年一月之後的第一首完全新作
的確之前看到的幾乎都是舊作拉皮,是想說把過去的遺憾一口氣解決再面向未來嗎XD

其實話說回來我還蠻喜歡這個曲子的
歌詞也寫得很有趣,嚴肅悲觀之中卻又帶些希望
就相信新的世界路線會更好吧!嗯

另外說到存檔這檔事
我曾經有一次自己一個人在家裡洗碗、發現熱水器的電池沒電而要換電池時
因為第一次自己換不是很有把握,結果就在心裡想著
「嗯,待會換電池前記得要先存檔……不對啊!!!
……有的時候腦子就是會認真的思考這種奇怪的事情(看天)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用