2012-05-22

BITTERSWEET SOUL 歌詞翻譯




BITTERSWEET SOUL

口の中で そっと溶けてしまう
苦く ほろり香る
それは、ほんの僅か 名残惜しさ残る。
まるで恋のよう


在口中 點點溶化
嘗來苦澀 而又隱隱留香
那,只餘下少許的 依戀不捨。
就如戀愛一般

するり 赤い糸解けるように
苦味 さらり抜ける程にギュッと詰まり
少し切なくなる...


就彷彿 紅線輕輕鬆脫般
當苦味 通過喉間時便猛地充斥其中
令人有些惆悵……

ふとね 気が付けばハマりゆくの
こんなに 釘付けになる
不思議ね 似すぎてるわ
そう 大人の恋愛みたい 苦しい
混ざり合うのはハーモニー


突然間呢 當發覺到時早已逐漸陷入
如此的 無法動彈
真不可思議呢 實在太像了
是啊 就像大人的戀愛般 如此痛苦
將其混合的和聲

そうね 中毒になってる
いつも手放せない


是啊 沉迷中毒
而總是無法鬆手

だから 棄ててしまおうか迷った
だけど 棄てるなんて事出来ない
心こんなに狂わせるー...


於是 迷惑於是否要捨棄
卻又 無法去捨棄
令心如此狂亂-……

お菓子?甘いのが全てじゃない
可笑しい?苦い方がスキ


糖果點心?甜蜜並不就是全部
很奇怪嗎?我喜歡苦一些的味道

吐息混じりにカカオの薫り
ほんのり 締め付けられる
あぁ こんな感じがいい
ひとくちね 時にビターでスウィート
女の子はいつだって 魔法かけられてたいの


被混在呼吸中的可可香氣
淡淡地 束縛著
啊啊 這種感覺真好
來上一口吧 時而苦澀時而甜蜜
女孩啊無論何時 都是希望能被施展魔法的喔


=====氣質優雅的大小姐風情=====

オレジナルP前陣子的作品
是首帶著復古爵士風味的優雅歌曲
鋼琴和提琴的聲音讓整個旋律聽來相當的貴氣,而ルカ的歌聲也是聽來優雅且甜美
就像曲名的「苦甜交錯」,甜中又帶著「大人用」風情的成熟苦味
只能說オレジナル這次又是做了首迷人的漂亮曲子

……不過說真的,比起充滿不確定性的線上專輯單曲
他真的不打算出實體專輯嗎? OTZ

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用