2012-04-11

サンライトシティベル 歌詞翻譯




サンライトシティベル Sunlight City Bell

浅い眠りの傍で流れるラジオが
素敵なニュースを放り投げているけど


雖然在淺眠身旁的收音機
正播放著美好的新聞

今はこのまま片付かない毛布の殻の中で
もうそこにいる朝に気付きたくない


但現在只想這樣身在沒收拾好的棉被殼中
不想去察覺已經身在那的早晨

窓を叩く サンライトシティベル
この夢の誰かが「あと5分だけ。」なんて言っても
火曜日の螺旋(ねじ)は巻かれて


敲打窗扉的 Sunlight City Bell
就算這場夢裡的某人說著「再五分鐘就好。」之類的
仍被捲入了星期二的螺旋中

ざわめき始める都市は瞬きをするのも惜しむ様に
転がっていく夜を傍目(はため)に陽気なメロディーを織り上げていく


開始喧鬧的都市彷彿連眨眼都捨不得般
不顧跌落的夜色編織出開朗的旋律

代わり映えの無い一つの世界のはじまりの詞(ことば)
それはきっと何処までも響いているから


毫無改善的一個世界的初始之詞
那一定能夠高響傳遍天涯海角

都市を包む サンライトシティベル
寝癖のままで動き出す時間
小さく揺れる物語の帯を解いて


包圍都市的 Sunlight City Bell
還在睡眼惺忪便開始轉動的時間
與微微搖動的物語纏綿吧

まだ覚めないドアまでの距離
朝色の部屋、星座の残り香
咽返(むせかえ)るほどの光


到尚未醒來的門間的距離
洋溢晨色的房內、星座的餘香
令人窒息的光

時計のリズム 鳥の囀(さえず)り 都市の歌声
どこか懐かしい目覚めのメロディー


時鐘的節奏 鳥兒的鳴啼 都市的歌聲
有些令人懷念的起床旋律

西へ抜ける サンライトシティベル
そっと吸い込んだ空気は優しくて
小瓶ほどの幸せで満たされていく


向西而去的 Sunlight City Bell
悄悄吸入的空氣如此溫柔
因一小瓶大的幸福而逐漸充實

鉢植えに水をあげて
焦げかけトーストにバターを塗って
鼻歌はカーテンを開いて
本日も晴天で結構ね。


給盆栽澆水
在烤好的吐司上抹上奶油
哼著歌拉開窗簾
今天也是晴天那就夠了呢。


=====我我我我最近都睡到中午(掩面)=====

オレジナルP的新作
在充滿律動感的流行旋律中,toya寫的歌詞則就好像是藉著早晨的到來訴說世界的美好
一句句片段的風景,到最後就這樣形成了一個讓人期待未來的早晨圖像
GUMI的歌聲也調教得很棒,技巧出色卻又不會感覺油膩
聲音調教這種事情果然很需要拿捏呢……

話說回來我最近真的都睡到中午甚至是下午,早晨?那是什麼可以吃嗎(掩面)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

引用


引用此文章(FC2部落格用戶)

˻

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用