2012-03-31

想ひ秘め咲く 緋之櫻 歌詞翻譯




想ひ秘め咲く 緋之櫻 秘藏思念綻放 緋色之櫻


見上ぐれば 春風に
舞ひ上げられし 櫻の花
捕まえし 薄紅は
囁くやうな 貴女の色


當抬起頭 看見的
是在春風中搖曳的 櫻樹花朵
捕捉到的 淡紅色澤
是如輕語般的 妳的顏色

かうして待つ日々を 重ね過ぐ一年
貴女は何時の日か 來るのでせう?


如此日月流轉 重覆之後一年過去
妳會在 何時到來呢?

皐月 葉月 過ぎて 長月 霜月 と
廻る季節の中で貴女を想ふ
あの日の約束を まだ覺えてますか?
私はかうして今日も 待つてゐます


蒲月 桂月 逝去 菊月 仲冬 在如此
巡迴的季節中思念著妳
那天的約定 妳是否還記得?
我今日也依舊如此 等待著妳

焦がれ 溢るる 想ひ(いろ)
寄り添ふ 櫻に乘せ――


將心焦而 滿溢出的 思念之色
寄託在 櫻瓣之上--

見下ろせば 春雨に
縫ひ附けられし 櫻の花
張り附いた 紅は
焦がるるやうな 私の色


當低下頭 看見的
是被春雨淋貼地面的 櫻樹花朵
貼附上的 紅彩
是如此心焦的 我的顏色

思ひ出したやうに 狂ひ咲く緋の花
貴女を待つ色が 見えるでせう?


如被喚起記憶般 艷麗綻放的緋色花朵
妳是否能看見 我等待著妳的色彩?

睦月 卯月 過ぎて 水無月 神無月(かむなづき)
廻る季節を見送り 貴女を待つ
貴女の微笑みに もう一度會ふ日を
私はかうしてずつと 待つてゐます


端月 梅月 逝去 荷月 陽月
目送著巡迴的季節 等待著妳
我會如此一直 等待著
再一次 見到妳微笑的日子

遠い約束 きつと
果たせるその時まで......


直到遙遠的約定 必定
實現的那時……


=====這種復古的抒情感真是(掩面)=====

As'257G的新發表作品,同時也參加了KARENT商店的抒情曲特輯……
大佬別這樣啊我光神威夢奏相關產品就要死人啦!!!(打滾)

話說回來這首曲子其實聽起來相當的穩定
在那種很煽情的哀愁旋律中,がくぽ的聲音也是沉穩中帶著頗有特色的發聲技巧
要說的話就算聽個兩次以上也不會膩(個人參考數值)
旋律說真的其實很老派,但老派也是有老派的好啊!
其實算是個人很推薦的一首曲子XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用