2012-03-21

所懐マグナム 歌詞翻譯




所懐マグナム 感受Magnum

ぽつりぽつりと鉄に触れる雨が
キミの髪を濡らしてゆく


一點一滴碰上鋼鐵的雨水
逐漸濡濕了你的頭髮

鉄壁装甲 防弾チョッキ
銃弾装填 リボルバー
ボクと廻せ 放て 


鐵壁裝甲 防彈背心
填充子彈 左輪手槍
和我一起旋轉 發射出吧

穢れて消える 褪せて薄れる
封じたクセも 嘘偽りも撃て
命の鼓動が聞こえているか?


在汙穢後消失 在褪色後變得稀薄
不管是封起的習慣 或謊言或虛偽全部開槍射擊
聽得見生命的跳動聲嗎?

小さなその身体で弾丸を受け止めて
何を思い、消えてゆくのか
取り戻せない過去と縛られた存在を
背負うキミにボクの全てを捧げるよ


用那小小的身軀承受下子彈
是想著些什麼,而逐漸消失的呢
將無法奪回的過去與被束縛的存在
背負在身上的你,我會將我的一切都獻給你

きらりきらりと満る星の数を
数え 流れ 祈り捧げ


數著那一閃一閃的
滿天星斗 望其流過 向其祈禱

紅白リボン 白黒ハート
鋼色のレールガン
使用禁止のレッテル


紅白緞帶 黑白心型
鋼鐵色的磁軌砲
禁止使用的標籤

戯れながら 弄ばれて
悲痛な声を 言葉に変えて撃て
心で感じた2人の思い


在嬉鬧的同時 被玩弄著
將悲痛的聲音 轉化為語言射擊出去
在心中感受到的兩人的心情

募りゆく苦しみがボクには聞こえるんだ
キミが消える夢ばかり見る
銃弾に込められた突き刺さる衝動に
倒れ、崩れ 何も答えられなくなる


我聽得見你不斷累積的痛苦
你總是做著消失的夢
在被放入子彈中的尖銳衝動中
倒下、崩潰 變得無法回答任何問題

たぐり寄せたら 見つかるのかな
引き離したら 見られるのかな
まだ知らない世界に取り残されて


如果拉近身邊的話 是否就會發現呢
在拉遠之後 是否就能被看見呢
仍然被拋在未知的世界中

「ボクは」

「我啊」

キミと言葉を交わし、夢を語り尽くした
それは今も残り続ける
外れた道の中を突き進むキミのこと
見つめてきた時は大切な想い出


和你交談著,說盡了盟想
直到此刻也一直殘留著
當注視在偏移的道路上衝刺的你時
那就是我最重要的回憶


=====殿下的搖滾---=====

misa的新作,是相當激昂又爽快的搖滾曲
其中也充滿著與現實奮戰的一股豪氣
不過該說因為是作者風格嗎?misa在使用ルカ小姐時會出現的抖音在這邊也是一點不少呢XDDDD
不過在抖的過程當中,殿下的聲音也是依舊結實有力,也就產生了相當吸引人的味道
……果然對我而言這種搖滾還是要交給殿下來吧XDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用