2012-02-08

鬼ごっこ-tiggy tag- 歌詞翻譯




鬼ごっこ-tiggy tag- 鬼抓人-tiggy tag-


何がそんなに 難しいのよ?
あきらめるには 早すぎるでしょう?
小さな頃は そんなんじゃなかったよ
忘れたなら 思い出して


什麼啊 是有這麼難嗎?
說要放棄 還嫌太早了吧?
小時候 你可不是那樣的喔
要是忘了 就快點想起來吧

鬼さん こちら 手の鳴る方へ
走れ 走れ 陽が暮れるまで
あたしのこの手 もし触れたら
一緒に追いかけてあげる


鬼啊鬼 到這來 聽著拍掌聲
跑啊跑 跑啊跑 直到太陽下山
要是摸到了 我的手的話
我就陪你一起追吧

ねぇ まだ? 早く追いついてよ
さっさと 捕まえてみなよ
男は泣いたら負けでしょ
意地見せて


吶 還沒好嗎? 快點來追我吧
快點來 抓到我吧
男生啊要是哭了就輸了吧
讓我看看你的決心吧

どんな悔しさにも耐えて 今はただ前を見て
誰にだって負けないように 走る君が好きだから


因為喜歡那忍耐住各種的不甘心 此刻只專注看著前方
彷彿不會輸給任何人般 奔馳著的你啊

勝手に自分で ゲームオーバーまで 宣言しないで
まだいけるでしょ?


可不要自己隨便 就連Game Over 都宣布出來囉
你還挺得下去的對吧?

独りよがり 拗ねたがりでは いたくないことに気付いて
素直らしさ取り戻したら 逆転劇も決められるはず
でもね それは奇跡じゃなくて 君が持つ力だから


發現到了 並不想自以為是 或者是鬧彆扭
如果找回了自己的坦率 也一定就能上演逆轉
不過啊 那並不是奇蹟 而是你所擁有的力量喔

辛く心細いときに 敢えてヤセ我慢してもいいけど
バレてるのよ ちゃんと見てるから


在因為辛勞而不安的時候 雖然硬著頭皮逞強也沒關係
不過被我發現囉 因為我有在看著你啊

ねぇ まだ夕陽は沈まないから
さぁ ほら走り出そう


吶 夕陽都還沒下山啊
來 快點向前跑吧

いつか君が追い付いたら 次はその背中見せて
二人で知らない世界を 見に行こう


要是某天你追到了我 接下來就讓我看著你的背影
兩個人一起出發 去看看未知的世界吧

これからも 近づいたり離れたりを 繰り返しながら
ずっと 続けようよ この鬼ごっこを


從今以後 也在反覆著 若即若離的同時
永遠 一直玩下去 這場鬼抓人吧

鬼さん こちら 手の鳴る方へ
走れ 走れ 手の鳴る方へ…


鬼啊鬼 到這來 聽著拍掌聲
跑啊跑 跑啊跑 聽著拍掌聲……


=====哈哈哈來追我啊---=====

ChiefMeat的處女作……這種完成度一定又是個在場外練過功的吧(遮眼)
不管是音樂或者是ミク歌聲的調教全都不像是新手
輕快又富有節奏感的流行風音樂真的很棒,可愛又不拖泥帶水
ミク的歌聲則是乍聽很柔卻又充滿少女的活潑
歌詞的話也相當有趣,你追我跑只要大家開心也沒啥不好
……應該又是個值得期待後續的新人吧

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用